Use o menu Tags para buscar informações sobre destinos! - Clique aqui e confira outras mudanças!

Ir para conteúdo
LEO_THC

Expressões e palavras da Argentina

Posts Recomendados

Buena Onda - Normalmete utilizado em Buenos Aires e alguns lugares do norte. Pode soar como: legal, massa, foi muito bom estar com você, do caralho, te desejo sorte. Eles utilizam isso para bendizer, uma gíria.

 

Re-bueno - Comparável ao tri-legal do Rio Garande do Sul, utilizado mais por jovens e adolescentes. Serve para frisar o quanto aquilo é bom. Boca Jr es re-bueno.

 

Che - É um cocoete, soa como: "tipo...", creio que tenha a ver com sotaque. No Sul também utiliza o Tchê. Em montevideo também é bem utilizado.

 

Nena - Os carinhas utilizam pra cantar as gurias. É o mesmo que: nenem, docinho, xuxú...

 

Boludo ou pelotudo - Saco grande, quem tem as bolas grandes, mesmo que: nundão, cuzão, otário.

 

Narco - Traficante

 

LUFARDO

 

[align=Justify]O lunfardo é uma gíria portenha, formada durante a segunda metade do século XIX e até a eclosão da primeira guerra mundial. Assim como o tango, nasce no ambiente marginal dos bairros pobres, devido à convivência forçada entre a leva de imigrantes e a população local.

 

A estrutura do lunfardo se nutre da substituição de substantivos, verbos, adjetivos e interjeições castelhanas por termos, cujo significado seria modificado, provenientes da germania, do caló, do italiano e seus dialetos, do francês, do português, do inglês, das línguas indígenas e inclusive de palavras hispânicas às quais se atribuiu um sentido que nada tem a ver com o original.

 

Um elemento auxiliar do lunfardo é a pronúncia das palavras invertendo a ordem das sílabas: tango é gotán, mujer é jermu, pagar é garpar, pedazo é zopeda e assim sucessivamente.

 

Hoje em dia, vários termos do lunfardo se encontram completamente incorporados ao discurso coloquial portenho, entrelaçando-se com outros argentinismos que foram surgindo posteriormente.[/align]

 

 

DICIONÁRIO DE LUNFARDO (Gíria Argentina)

 

 

A la gurda: Refugio, guarida.

Abacanado: Presuntuosos

Abanicar: Agente Policial

Abanicarse: Irse.

Abanico: Soplón / Agente policial.

Abaragar: Parar con el cuchillo los golpes del adversario

Abatatado: Asustado.

Abatatarse: Asustarse.

Ablandado: Asustado / Sobornado.

Ablandar: Sobornar.

Ablandarse: Asustarse.

Abocado: Irreflexivo.

Abocarse: Precipitarse.

Abombado: Tonto.

Abotonado: Casado (abrochado, acoyarado, casoriado).

Abotonarse: Casarse.

Abrancar: Atrapar.

Abricola: Distraído

Abriles: sinónimo de años.

Abrir cancha: Despejar el sitio de una contienda

Abrirse: Apartarse, desviarse, hacerse a un lado

Abrochado: Casado.

Academia: Salones de baile, mujeres, tragos

Acamala: Guardar, cargar

Acamalador: Tacaño.

Acamalar: Acaparar / Proteger / Atrapar, asir / Ahorrar mezquinando.

Acamalarse: Amancebarse.

Acanalar: Herir con arma blanca

Aceitado: Sobornado.

Aceitar los patines: Prostituir, cafishiar.

Aceitar: Sobornar.

Aceite, dar el: Despido.

Aceite, tomarse el: Irse rápidamente.

Aceite: Soborno.

Aceitosa: Cabeza.

Aceitunas, cambiar el agua de las: Orinar.

Aceitunas, le dieron las: Despido.

Aceitunas, tomarse las: Irse rápidamente.

Achacado: Achacoso.

Achacador: Malhechor.

Achaco: Robo.

Achicar: Acobardar

Achuchado: Asustado.

Achumado: Ebrio.

Achumarse: Embriagarse.

Achurar: Asesinar.

Acomodado: Recomendado.

Acomodar: Recomendar, influenciar / Zurrar.

Acomodo: Influencia favorable.

Acoyarado: Casado.

Acoyarse: Casarse.

Acuñado: Recomendado.

Acuñar: Recomendar, favorecer.

Adición: Factura de gastos del restaurante.

Adobado: Ebrio.

Adobarse: Embriagarse.

Adornado: Sobornado.

Adorno: Soborno.

Afanancio: Ladrón.

Afano: Robo.

Afiambrar: Matar.

Afiambrado: Asesinado.

Afilador: Cortejante.

Afilar: Festejar

Aflojar: Delatar.

Afrecho: Apetito sexual.

Afrechudo: Rijoso.

Africar: Entregar con fuerza

Agachada: Deslealtad, vileza.

Agarrada: Disputa.

Agayas, de: Valiente.

Agayudo: Valiente.

Agrampar: Atrapar, asir.

Agrandado: Ostentoso.

Aguantiñar: Afrontar, soportar.

Águila / Aguilero: Indigente.

Ainenti: Piedritas (Juego de niños).

Al bardo: Salir a robar sin un plan determinado:

Al pucho: De inmediato.

Alacrán: Chismoso.

Alacranear: Chismosear.

Alacransar: Hablar mal

Alambrada: Guitarra.

Alca: Alcahuete.

Alcachofa: Alcahuete.

Alcagüetería: Delación.

Alcancía: Cárcel.

Alcaucil: Alcahuete.

Alce: Ocasión.

Alfajía: Alto.

Alfiler: Arma blanca.

Aliviar: Robar.

Almanaques: Edad, años

Alpedología: Hablar sobre un tema sin conocimiento.

Alpiste: Bebida alcohólica.

Alpistería: Bar, licorería.

Alpistero: Ebrio.

Altiyero: Excelente.

Altiyo: Cabeza.

Alumbrante: Fósforo

Alumbrar: Proveer dinero

Alzado: Rijoso.

Alzarse: Irse.

Amachimbrado: Amancebado.

Amargo: Cobarde.

Amarrete: Tacaño.

Amarretear: Mezquinar.

Amarretismo: Mezquindad.

Amarro: Tacaño.

Amarrocador: Tacaño.

Amarrocar: Atesorar.

Amarroto: Amarrete / Tacaño.

Amasijado: Asesinado / Zurrado.

Amasijar: Zurrar / Matar.

Amasijo: Castigo, zurra.

Ambidextro: Pederasta, activo y pasivo.

Ambiguo: Afeminado.

Amueblada: Albergue transitorio.

Amurado: Abandonado.

Amuro: Cárcel.

Ana-Ana: Por mitades.

Analfa: Ignorante.

Analfabestia: Ignorante.

Añapar: Atrapar.

Ancu: Como araca, voz de alarma.

Andante: Peatón.

Anduma: Vamos

Angelito: Cándido.

Angelito: Herramienta para abrir cerraduras desde afuera.

Antenas: Orejas.

Antropófago: Invertido.

Apampada: Desorientado.

Apañado: Encarcelado.

Apaparse: Desorientarse.

Apedado: Ebrio.

Apedarse: Embriagarse.

Apestiyado: Zurrado.

Apiolado: Despabilado.

Apiolar: Despabilar.

Apiolarse: Despabilarse.

Aplicar: Encarecer.

Apoliyar: Dormir, holgar.

Apoliyo, de: Durmiendo.

Apoliyo: Dormir

Aprontar: Hacer correr los caballos de carrera

Apronte: Movimiento preliminar, entrenamiento, preparativos

Apuntador: Batidor, delator.

Apuntamento: Conquista amorosa.

Apuntar: Delatar / Conquistar amor.

Apunte, llevar el: Atender.

Apunte: Delación.

Araca: Atención! Cuidado

Araña: Voz de alarma, lo mismo que araca.

Arbolito: Levanta juego clandestino.

Archivado: Encarcelado.

Argoya: Crica.

Armarse: Progresar, enriquecer.

Arrabal: barrio de extramuros donde alguien canta o baila un tango.

Arranyar: Castigar.

Arrastre: Prestigio / Predicamento / Influencia.

Arrayar: Arreglar

Arrebezarse: enojarse, insolentarse.

Arreglo: Soborno.

Arriba, de: Gratuitamente.

Arribeño, de: Gratuitamente.

Arrimado: Amancebado.

Arroyarse: Asustarse.

Arrugado: Bandoneón / Asustado

Arrugarse: Asustarse.

Arrugue: Temor.

Artículo, dar: Atender.

Asfalto: Experiencia.

Asnaf: Por mitades.

Asoleado: Chambón.

Aspamento: Ostentación.

Astiya: Parte de robo.

Astiyado: Reparto de robo.

Asunto: Mujer.

Atenti: palabra que sirve para llamar la atención o advertir de algún peligro.

Atorado: Atolondrado.

Atorniyar: Ahorrar mezquinando.

Atorra: Vago, holgazán.

Atorradero: Vivienda humilde del vago o soltero.

Atorrancia: Vagancia.

Atorranta: Ramera

Atorrante: Sinvergüenza

Atorrantear: Vaguear.

Atorrantismo: Vagancia.

Atorrar: Dormir / Vago / Mujer entregada al vicio.

Atorro: Vivienda del tipo vago o del soltero.

Atracar: Acercar, arrimar

Atrasado: despistado, distraído, tonto.

Ave Negra: Abogado

Avería, de: Malhechor.

Avivada: Viveza / Engañifa

Avivado: despabilado, desvergonzado.

Avivar: Advertir, despabilar.

Avivarse: Despabilarse.

Avivato: Despabilado, aprovechador.

Azotarse: Arrojarse, decidirse.

Azotea: Cabeza ; tener gente en la azotea ; facultades mentales alteradas.

Azotetis: Somatización de origen psíquico

Bacán: Concubinario; hombre que mantiene una mujer; bien de plata

Bacanaje: poderosos, oligarcas.

Bacanazo: Refinado.

Bachicha: gordo, panzón. El que siempre piensa en comer.

Bagaseta: Ramera.

Bagayero: Contrabandista.

Bagayito: Equipaje

Bagayo: Mujer desgarbada; paquete envoltorio; deportista torpe

Bagre: Estómago ("me está picando el bagre")

Baile: Desorden (Merengue).

Bailetín: Fiesta bailable modesta.

Bailongo: baile nombrado despectivamente / desorden, pelea.

Balconear: Observar, mirar.

Baldosa / balero: Cabeza.

Balero: Cabeza

Balurdo: Mentira, embrollo, engañar

Banana, muy de la: Excelente.

Banca: Influencia / Banquero.

Bancar: pagar.

Banda, en: Indigente.

Bandeado: Indigente / Achacoso.

Bandearse: Fracasar.

Bandera / banderola: Aspaviento.

Banderudo: Ostentoso.

Bandola: Bandoneón.

Baño: Retrete.

Baranda: Olor desagradable

Baratieri: Ocasión.

Barato, es un: Ordinario.

Barato, un: Ocasión.

Barbijo: Cicatriz en el rostro causada por arma blanca.

Bardo, al: Inútilmente.

Barra Brava: Pandilla.

Barra: Palomilla

Bartolero: Desordenado / Negligente.

Barullero: Alborotador

Basuriar: Humillar

Batacazo: Éxito inesperado

Bataclana: Mujer, artista de teatro con el pretexto de cantar y bailar

Batata: Temor.

Bate: Delata.

Batida: Delación.

Batidor: Alcahuete.

Batifondero: Alborotador.

Batifondo: Desorden, lío.

Batilana: Alcahuete, delator.

Batilio: Alcahuete.

Batimento: Delación.

Batir: Decir, delatar

Batista: Delator.

Batistela: Delator.

Batistín: indiscreto, incapaz de guardar un secreto.

Batitú: Delator.

Batuque: Desorden, lío, confusión.

Bebe: Prostíbulo, quibebe.

Beberaje: Bebida alcohólica.

Bebestible: Bebida alcohólica.

Beguen: Capricho amoroso con deseo vehemente; cariño

Bejarano: Viejo.

Beligerancia: Dar, atender.

Belín: Nada.

Belinún: Tonto.

Berreta: Ordinario. Cualquier objeto falsificado.

Berretín: Capricho, ilusión

Bestia: Mujer (arcaísmo)

Betún: Soborno.

Biaba: paliza

Biabado: Zurrado. Drogado

Biabazo: Puñetazo.

Biandazo: Puñetazo.

Biandún: Puñetazo.

Bichicome: Tipo que juta desperdicios, vagabundo.

Bichoco: Achacoso. De mucha edad o con apariencia a viejo.

Bicicleatear: Eludir, trampa comercial.

Bicicleta: Elusión, trampa comercial.

Bicicletero: Informal comercial.

Bienudo: Adinerado.

Bife: Cachetada a mano abierta

Bigotear: Observar fijamente.

Biógrafo: Aspaviento.

Biorse: baño.

Biromista: Levanta juego clandestino.

Bisagra: Alcahuete.

Biyuya: Dinero

Biyuyera: Billetera, cartera.

Blanbeta: Charlatán.

Blanca, la: Cama.

Blanco, la de: Muerte.

Blandengue: Blando; alusión a una erención a medida

Bobo: Reloj, corazón

Boca de: Trampa que permite ver la boca del mazo sobre una esponja.

Bocado: Soborno.

Bochín: Cabeza.

Bochinche: Algarabía

Bocho/a: Cabeza.

Bocina: Alcahuete.

Bocinazo: Delación.

Bocón: Soplón.

Bodega: Estómago.

Bodegón (Esp.): Taberna

Boga: Abogado.

Bogólico: Tonto.

Bola, dar: Atender, prestar atención.

Bola: Impotancia

Bolacear: Mentir.

Bolacero: Mentiroso.

Bolada: Ocasión.

Bolas tristes: Tonto.

Bolas, en: Desnudo

Bolazo: Mentira

Bolche: Bolchevique, seguir doctrina comunista

Boleado: Chambón, torpe. Desorientado.

Bolearse: Desorientarse.

Boleta, hacer la: Matar.

Boleta: Hacer boleta, matar

Boleteado: Asesinado.

Boletear: Matar / Asesinar. Mentir.

Boletero: Mentiroso.

Boleto: Mentira.

Boliche: Cantina

Bólido: Tonto, lento.

Bolilla: Noticia, chisme

Boliya, dar: Atender.

Bolo: Mentira.

Bolsa, hacer: Zurrar.

Bomba: Beldad.

Bombear: Fornicar. Estafar, defraudar.

Bombero: arbitro que perjudica a un equipo.

Bombo, ir al: Componenda.

Bombo: Nalgas, asentaderas.

Bombón: Beldad.

Bonafide: Cándido.

Boncha: Chabón, tonto

Bondi: Ómnibus

Borbona: Guitarra.

Border: Se dice del paciente fronterizo entre neurosis y psicosis.

Borrachería: Bar, despacho de bebidas alcohólicas.

Borrado: Retirado. Muerto.

Borrarse: Irse.

Borregada: Muchachada.

Borrego: Muchacho.

Botas, ponerse las: Progresar.

Botijas: Niño.

Botón, al divino: Inútilmente.

Botón: Agente policial, guardia

Botonazo: Alcahuete.

Botoneo: Delación.

Boyo: Puñetazo.

Bramaje: Mujeres.

Breca: Enojado.

Breto: Sobretodo / Ataúd.

Breva: Beldad / Ocasión.

Brígido: Tonto.

Brilllos: Alhajas

Brique: Fósforo.

Brisco: Invertido.

Briyo: Brillante.

Brodo, al: Arruinarse económicamente.

Brodo: Estafa, fraude.

Bronca: Rabia

Broncar: Enojarse.

Buchón: persona delatora.

Budín: Mujer hermosa

Budinazo: Beldad.

Buenudo: Tonto.

Bufa: Bujarrón, sadomita.

Bufonazo: Balazo.

Bufoso: Revolver

Bule: Puñetazo.

Bulevar: calle ancha con plazoleta en el medio.

Bulín: Habitación, cuarto, aposento, vivienda de soltero.

Buque sin mancada: Disimulo

Buraco: Agujero

Burrero: Ladrón de cajas registradoras.

Burro: Ignorante.

Cabalete: Bolsillo superior externo del saco.

Cable, tirar un: Socorrer.

Cabrear: enojar, molestar con bromas de mal gusto.

Cabrearse: Enojarse.

Cabrero: Enojado.

Cabrón / cabronazo: Cornudo.

Cábula: Cábala.

Cabulear: Presentir, agorar.

Cachaba: Asía, atrapaba.

Cachaciento: despacioso, lento para ejecutar cualquier acción.

Cachada: Broma, mofa.

Cachador: Burlón.

Cachar: burlar, timar

Caché: Cursi.

Cachería: Cursilería.

Cachetada / cachetazo: Bofetada.

Cachiporra: pegar.

Cachirulo: Cándido.

Cacho: Parte de un robo / Trozo.

Cachucha: Crica.

Cachusiento: Achacoso, deteriorado.

Cachuso: Achacoso, deteriorado.

Cadenero: Proxeneta.

Caduta, la: Decadencia.

Cafaña: Rústicos, ordinarios.

Café: Reprimenda.

Caferata: Rufián, proxeneta.

Cafetear: Reprender.

Cafetera: Vehículo desvencijado

Cafiolo: Cantinflero, vivir de la mujer prostituta

Cafirulo: Rufián, proxeneta.

Cafisho: Gigoló, vividor

Cafúa: Cárcel.

Cajetear: Estafar, defraudar.

Cajetiya: Petimetre.

Calabaza: Cabeza.

Calabocear: Apresar.

Calado: Conocido.

Cálalo: Estudio de lo que se ha de robar.

Calandraca: Achacoso, deteriorado.

Calar: Observar; examinar atentamente

Calavera: trasnochador, licencioso, desenfrenado.

Calce: Ocasión.

Caldosa: Puñetazo que provoca sangre.

Calentón: Rijoso.

Calentura: Apetito sexual / Enojo.

Caliente: Rijoso, enojado.

Calle: Experiencia.

Calo: Trozo.

Caló: Jerga de la delincuencia.

Calor: Vergüenza.

Calotear: Robar.

Camambuses: Zapatos.

Camasutra: Cama

Camba: forma vésrica de bacán.

Cambusería: Poderosos, oligarcas

Camelo: engaño, trampa, farsa.

Caminantes: Zapatos.

Camisulinero: Especialista en sustraer desde el bolsillo del chaleco.

Camorra: pelea, riña.

Camote: Enamoramiento obsesivo.

Campana: Ayudante del ladrón que vigila.

Campaniya: Alcahuete

Campante: despreocupado, impávido.

Cana: prisión

Canal: Cicatriz de arma blanca en el rostro.

Canasta: Cárcel

Cañazo: Cópula.

Cancel: Verja o puerta que cierra el zaguán

Cancha: patio, corral o recinto más o menos espacioso.

Canchereada: Aspaviento, alarde.

Cancherear: Alardear.

Canchero: Conocedor, perito

Candidato: Cándido.

Canejo: Caray! (interjección)

Canela: Cárcel.

Canero: Relativo a la carcel

Canfinfla / Canfinfle / Canflinfero / Canfle / Canfli: Rufián, proxeneta que explota a una sola mujer.

Canflia: Proxenestismo, rufianismo

Cangrejo: Sodomita.

Canguela: Temor / Indigencia / Prostíbulo.

Canillita: chico vendedor de diarios en la vía pública.

Caño: Vivienda de soltero.

Canoa: Cárcel.

Canoas: Zapatos.

Caños, a los: Indigencia.

Cañota: Cárcel.

Cantar: Delatar. Confesar un delito.

Cantor: Elegante / Alcahuete.

Canusa: Afectivo de cana, cárcel

Canuto: Tubo de metal que los presos esconden dinero o droga

Canyengue: Arrabalero de baja condición social, bailes con muchos cortes.Con ritmo estilizado.

Capacha: Cárcel.

Capanga: Jefe o capataz / Arbitrario / Autoritario.

Capelo: Sombrero.

Capelun: Aumentativo de capelo, sombrero

Capiya: Cabeza.

Capo: Jefe

Caquero: Petimetre.

Caracúlico: Enojado, pesimista.

Caraculismo: Enojo, pesimismo.

Caradura: Desfachatado.

Caralisa: Rufián, proxeneta.

Carata: Desfachatado.

Carbura: Funciona.

Carburadora: Cabeza.

Carburar: pensar, idear.

Carcamán: italiano de mal aspecto

Careta: Persona atrevida, desfachatada.

Cargada: Mofa / Chance.

Cargador: Promiscuo.

Cargar: Mofarse.

Cargosear: Fastidiar.

Caripela: Cara.

Carnavales: Años / Edad.

Carón: Cara grande.

Carozos: Ojos.

Carpa: Astucia

Carpeta: Categoría

Carpetear: Observar disimuladamente.

Carpetero: Ducho, habilidoso.

Carpusa: Experiencia.

Carreteles: Años / Edad.

Carrindanga: Armatoste / Vehículo desvencijado.

Cartabón: Prontuario.

Cartero: Delincuente que coloca y revisa el “correo”.

Cartón: Chabón.

Carucha: Cara.

Casa del Pueblo: Cementerio.

Casatero: Cumnilinguo.

Cascada: Zurra, paliza.

Cascar. Castigar, pegar

Cáscara: Aspaviento.

Cascarazo: Bofetada.

Cascarria: Trompo viejo, ya inservible.

Cascarriento: Raído, sucio.

Cascarse: Drogarse, doparse.

Cascarudo: Valiente, decidido.

Cascote: Achacoso, deteriorado.

Casimba: cartera, billetera

Casiorarse: Casarse.

Caso: Tonto

Casoriado: Casado.

Caspera: Cabeza.

Castaña / castañazo: Puñetazo.

Catanga: Persona de color

Cataplasma: Latoso, fastidioso.

Catar: Atrapar, agarrar.

Catinga: Tufo.

Catramina: Armatoste, vehículo desvencijado.

Catrera: Cama

Catriela: Mujer.

Caturo: Agarro, tomo, capturo, comprendo

Cautivo: Peso de moneda nacional.

Cayetano: Callado.

Cazote: Puñetazo, golpe.

Centro, tiene: Experiencia.

Cepiyada: Reprimenda.

Cerebrar: Función mental

Chabón: Tonto

Chabona: Mujer.

Chabonada: Torpeza.

Chabonaje: Tontos (Grupo).

Chabonazo: Chabón.

Chacabuco: Enfermoso.

Chacado: Enfermo.

Chacador: Malhechor.

Chacamento: Robo.

Chacar: Robar.

Chafalote: Ordinario.

Chafe / chaferola / chafo: Agente policial.

Chaira: Herramienta para afilar

Chala: dinero

Chalado: Enamorado, apasionado.

Chaludo: Adinerado.

Chamuchina: Chusma / Fruslería.

Chamullar: Conversar, murmurar

Chamuscado: Enojado.

Chamuya: Habla.

Chamuyeta: Charlatán, persona que habla de más.

Chance: Ocasión.

Chanceleta: Afeminado / Mujer.

Chanceletas, en: Abandonado.

Chanchada: Vileza, deslealtad.

Chancho: Informal, tramposo, raído, sucio / inspector de transporte.

Changa: Trabajo breve.

Changar: Trabajar brevemente, trabajo pasajero.

Changüí: ventaja, engañoso

Chanta: Informal, tramposo.

Chantapufi: Informal, tramposo. Persona que contrae deudas sin intención de saldarlas.

Chantar: Endilgar, enjaretar.

Chantún: Informal, tramposo.

Chantunazo: Informal, tramposo

Chapaliar: Pisar, caminar

Chapar: Agarrar, tomar, asir

Chapas: Cabellos.

Chapeta: Chabón.

Chapetonada: Torpeza, tontería.

Chaquetero: Pancista.

Charamusca: Fruslería.

Charleta: Charlatán, tipo que habla sin fundamento.

Chata: Carruaje de caballos

Chaucha: Ocasión / pene / tonto / centavo.

Chauchón: Tonto.

Checonato: Cheque.

Chefun: Aumentativo de funche, que es inversion silábica de Funge o Funyi, sombrero

Chicato: Miope, cegatón

Chiche: Revólver.

Chichipió: Tonto.

Chichonear: Bromear, mofarse de alguien.

Chichoneo: Broma, mofa.

Chiflado: Loco

Chimenea: Cabeza.

Chimentero: Chismoso, murmurador.

Chimento: Chismerío.

China: Mujer

Chinchera: Cama.

Chinchudo: Enojado.

Chingada: Yerro.

Chingar: Errar, fracasar.

Chingolo: Cándido.

Chipola: Excelente.

Chiqué: Aspaviento.

Chiquetero: Exagerado, "largo"

Chiquilín: Chiquillo / Bolsillo chico del pantalón (adelante).

Chiquilinada: Chiquillada.

Chirlo: Bofetada.

Chirola: Monedita.

Chirrinada: Rebelión militar.

Chirusa: Muchacha (despectivo).

Chispeado: Achispado.

Chispear: Observar / Mirar.

Chitrulo: Tonto, "menso"

Chivado: Enojado.

Chivarse: enojarse

Chivatazo: Enojo / Delación.

Chivateli: Barbado.

Chivato: Alcahuete / Barbado.

Chivo, olor a: Tufo.

Chivo: Barbado / Enojado.

Choclo: Desorden, lío

Chocolatero: Chabón.

Chorear / Chorrear: Robar.

Choreo: Robo.

Chorizo: Ladrón

Chorlito: Cándido.

Chorro: Ladrón

Choto /a: Achacoso /a.

Chubasco: Reprimido.

Chuca: Ebriedad.

Chuchi: Muchacha.

Chucho: Temor / Cabello.

Chumbazo: Balazo.

Chumbo: Balazo / Revólver.

Chupadín: Borracho.

Chupado: Borracho.

Chupamedias: Obsecuente.

Chupandina: Borrachera.

Chupar: Beber.

Chupe /i: Bebida alcohólica.

Chupería: Bar, despacho de bebidas alcohólicas.

Chupete: Ebrio

Chupín: Ebrio.

Churrasca: Beldad.

Churros: Beldad.

Chusmaje: Cáfila.

Chusmear: Chismear.

Chusmón: Murmurador

Chuza: Látigo sin lonja

Ciego: Carente de dinero es término de juego del truco

Cien, número: Retrete.

Cimarrón: nombre con que se designa al mate amargo.

Cinchar: dar fuerza, vigor. Trabajo duro.

Cinchar: Trabajar, esforzar.

Circulado: Baquiano, experto.

Cirquero: Paciente de comportamiento muy teatral.

Ciruja: persona que comercia con residuos

Cirujano: Junta huesos, desperdicios.

Claraboyas: Ojos.

Clavado: Exacto

Clavar: perjudicar.

Clavarse: Perjudicarse.

Cliente: Candidato.

Clines: Cabellos largos y desprolijos.

Clinudo: Pelilargo, desprolijo.

Cobrar: Recibir castigo.

Coca: Cocaína.

Cocacolonización: Coloniaje.

Cocear: Presentir.

Coceo: Cábala.

Cocina: Estómago.

Cocinado: Muerto, asesinado.

Cocinar: Matar.

Cocinero: Cinco pesos.

Coco: Cabeza.

Cocó: Cocaína.

Cocota: Ramera.

Codeguín: Tonto.

Cogote: Gratuitamente.

Cogotudo: Adinerado, oligarca.

Coima: Soborno.

Coimear: Sobornear.

Cojudo: Valisnte, decidido.

Cola: trasero

Colado: Garrón.

Colarse: Gorronear.

Colchonear: Dormir, holguear.

Colgado: Despedido, cesanteado.

Colibriyo: loco, insensato, perturbado mental.

Cometa: Soborno.

Cometar: Boca.

Comilón / comipini: Sodomita.

Comisión: Soborno.

Compadrada: Bravuconada, acción propia de un compadre o compadrito.

Compadraje: Grupo de compadres

Compadre (adj.): Bonito, coqueto

Compadrear: Baladronear, alardear.

Compadrito: Valentón, fanfarrón.

Compadrón: Fatuo, presumido

Computadora: Cabeza.

Comunacho /comunardo: Comunista.

Concurdaneo: Colega del ebrio.

Condón: Preservativo.

Coneja, correr la: Indigencia.

Conejo: Asistente social de la cárcel.

Confite: Balazo.

Conga: Fiesta.

Conserva: Conservador.

Consulín /consultorro: Consultorio.

Consumisión: Consumo.

Contreras: Opositor.

Conventillo: Casa de inquilinos. Casa de vecindad de aspecto pobre y de muchas habitaciones

Conversa, la: Conversación.

Convoy: Casa de inquilinato.

Copar: Afrontar.

Copetudo: Adinerado.

Copo: Hacerse cargo del riesgo y la responsabilidad consiguiente.

Coquitos: Testículos.

Corajeando: Audazmente, valientemente.

Corajudo: Valiente.

Corcho: Pancista.

Cornelio: Cornudo.

Corneta: Alcahuete.

Corno, un: Nada, no importar / Ignorar adrede.

Coroniya: Cabeza.

Corpíño: Sostén.

Corrido: Baquiano.

Corso: Locura.

Cortada: Calle

Cortado: Indigente.

Cortarse: Retirarse, apartarse.

Corte, darse: Aspaviento.

Cortina /corto: De baja estatura.

Coso: Tipo, individuo

Costiya: Mujer.

Coté / cotele / cotén: Costado, lado.

Cotín, el: Cama.

Cotizarse: Pago o prorrateo.

Cotorrear: Chismear.

Cotorro: Cuarto pobre

Cráneo: Cabeza / Inteligencia.

Crema: Refinados, poderosos.

Crepar: Morir

Crepó: Murió.

Croqueta: Cabeza.

Crosta: Chambón / Vago.

Croto: Vago.

Crudo: Chambón, torpe.

Cuadrado: Ignorante.

Cuartelada / cuartelazo: Rebelión militar.

Cucha / cucheta: Cama.

Cucusa: Cabeza.

Cuerear: Chismear.

Cuerito: Dinero.

Cuero: Billetera, cartera.

Cuete, al: Inútilmente.

Cuete: Balazo.

Cufa: Cárcel.

Culastro: Sodomita.

Culata: Bolsillo trasero del pantalón.

Culo: Suerte / Infortunio.

Cuña: Influencia / Pene

Cuore: Corazón

Cúpula: Cabeza.

Curado: Ebrio

Curda (Español): Borrachera

Curdela: Borracho / Borrachera.

Curdelín / curdelún: Borracho.

Currar: Estafar

Curro: Estafa, fraude.

Cusifai: Tipo innominado

Burros: Caballos.

Busca: Pícaro, despabilado / Ramera.

Buscaglia: Buscavidas.

Buscapleitos: Abogado.

Bute: Excelencia, gran calidad

Buyón: Alimento, comida

Buyonear: Comer.

Buzarda: barriga, panza, Estómago.

Buzón: Sodomita / Boca grande / Cárcel.

Dandy: Correctos y buenos mozos

Dante: Bujarrón, pederasta activo.

Dar dique: Engañar con falsas apariencias.

Darique: Invercion silabica de querida

Dátiles: Dedos de las manos o pies.

Debute: Excelente.

Deca: Decadencia.

Dechavar: Delatar.

Dedo: Alcahuete.

Degoyar: Estafar, defraudar.

Delantero: Senos.

Depa /Derpa: Departamento, generalmente, de soltero.

Dequera: Alerta, atención.

De queruza: Alerta, atención.

Desabrochado: Despreocupado.

Desafrecharse: Fornicar.

Desbolado: Desordenado.

Desbolar: Alborotar, desordenar.

Desbole: Desorden, lío.

Desbrujulado: Desorientado.

Descangayado: Achacoso, deteriorado.

Descarnada: Muerte, la.

Deschavar: Delatar, confesar.

Deschave: Confesión. Apertura de una cerradura o cerrojo.

Descolado: Deteriorado, achacoso.

Desconche: Desorden, lío.

Desconectado: Despreocupado.

Descuerear: Chismear.

Descuidista: Ladrón que aprovecha el descuido de sus víctimas.

Desechar: Eliminar

Desenchufado: Despreocupado.

Desgrilar: Robar.

Deshilachado: Deprimido.

Desiderio: Decidido.

Desinflarse: Asustarse.

Desmayarse: Dormir.

Despachar: Matar.

Despe: Desorden, lío.

Despegado: Despreocupado.

Despelotado: Desordenado.

Despelotar: Desordenar.

Despelote: Desorden, lío.

Despiolado: Desordenado.

Despiole /despiporre: Desorden, lío.

Desprendido: Despreocupado, indiferente.

Desquicio: Desorden, lío.

Desteñir: Traicionar informalmente.

Dichero: Cobista

Dientudo: Piano

Dilatar: Confusión, desorden.

Dinenti: Cantillos (Juego de niños).

Dique: Presunción, vanidad

Diquear: Alardear.

Diqueo: Aspaviento.

Disquero: Se dice del Fanfarrón y de cuanto sirve para fanfarronear

Dolorosa: Factura de gastos, generalmente, del restaurante.

Dona: Mujer.

Dopado: Drogado.

Dragoneante: Cortejante.

Dragonear: Enamorar, cortejar.

Dragoneo: Galanteo.

Drogui: Bebida alcohólica.

Droguista: Borracho.

Durañona: Chambóm.

Durazno: Chambón.

Duro: Chambón.

Elemento: Mujer.

Embagayar: Embrollar.

Embalado: Predispuesto.

Embalurdado: Embrollado, engañado, engañar, embaucar.

Embarrado: Desprestigiado.

Embarrar: Denigrar.

Embetunar: Sobornar.

Emblecar: Denigrar, difamar.

Embolar: Desordenar.

Embolsicar: Ahorrar mezquinando.

Embretado: Encerrados.

Embrocado: Conocido.

Embrocantes: Prismáticos

Embrocar: Mirar, fijar la vista.

Embroncarse: Enojarse.

Embroque: Mirada.

Empacador: Tacaño

Empacar: Ahorrar

Empalmadores: Cierto tipo de escamoteadores de naipes u objetos.

Empapelar: Sobornar.

Empaquetado: Embrollado.

Empaquetar: Embrollar / Ahorrar mezquinando.

Empavonada: Pistola.

Empedado: Borracho.

Empedarse: Embriagarse.

Empelotado: Confundido.

Empiedrada: Brillantes.

Empilchado: Vestido.

Empilchar: Emperifollarse.

Empilche: Traje, ropa

Empinado: Ebrio.

Empinarse: Embriagarse.

Emputecer: Indisponerse, enojarse.

Enacarajinar: Complicar.

Enajar: Irse, alejarse.

Enaje: Huída, escape.

Encajado: Endeudado.

Encajar: Enjaretar.

Encajetado: Enamorado apasionadamente.

Encamotarse: Enamorarse apasionadamente.

Encanado: Apresado.

Encanar: Apresar, arrestar.

Encanastado: Preso.

Encanastar: Apresar.

Encanutar: Guardar algo en un canuto, encerrar.

Encarador: Valiente, decidido.

Enchastrar: Denigrar.

Enchastre: Desprestigio.

Enchinchado: Enojado.

Enchincharse: Enojarse.

Enchufado: Apresado / Preocupado, enojado.

Enchufar: Apresar / Acertar / Enjaretar.

Enchufarse: Irritarse.

Enchufe: Predisposición, preocupación / Influencia.

Encocorarse: Rebelarse.

Enconchado: Enamorado apasionadamente.

Encopado: Ebrio.

Encoparse: Embriagarse.

Encopetinada: Ebrio.

Encordada: Guitarra.

Encornada: Guitarra.

Encufar: Apresar.

Enculado: Enojado.

Encurdan: Embriagan.

Encurdarse: Embriagarse.

Encurdelan: Embriagan.

Encurdelarse: Embriagarse

Enfardar: Ahorrar, mezquinar.

Enfarolado: Ebrio. También significa adornado, decorado.

Enfocar: Observar, mirar.

Enfriado: Muerto.

Enfriar: Matar.

Enfundar: Callar.

Engarfiar: Atrapar.

Engayolado: Preso.

Engrampar: Atrapar, asir.

Engranarse: Enojarse.

Engrane: Enojo.

Engrasado: Sobornado.

Engriyado: Apresado.

Engrupichir: Engañar, engrupir.

Engrupido: Vanidoso, fatuo.

Engrupimiento: Engreírse

Engrupir: Engañar

Enguantado: Apresado.

Enguiyarse: Prosperar, enriquecerse.

Enjaular: Apresar.

Enjetado: Enojado.

Enjetarse: Enojarse.

Enquilombado: Desordenado, confundido.

Enquilombar: Desordenar.

Enroscar: Embrollar, engañar.

Ensartar: Engatusar

Ensartarse: Errar, fracasar.

Ensartenar: Apresar.

Ensillar: Comenzar

Ensiyarse: Enojarse.

Ensobrado: Acostado / Apresado.

Ensobrar: Apresar.

Ensombrar: Apresar.

Ensuciar: Denigrar, difamar.

Entrador: Decidido, audaz.

Entrancado: Ebrio.

Entrancarse: Embriagarse.

Entrañudo: Resoluto, valiente.

Entregador: Alcahuete.

Entregar: Delatar.

Entrevero: Desorden, lío.

Entripao: Amargura, intimidad

Entrompado: Enojado.

Entromparse: Enojarse.

Entubado: Vestido, trajeado.

Envainar: Clavar

Envinado: Ebrio.

Envinarse: Embriagarse.

Enyante: Comida.

Enyetar: Agorar, dar mala suerte.

Enyugar: Encarcelar.

Esbornia: Borrachera.

Escabiado: Borracho.

Escabiar: Beber, tomar bebida alcohólica.

Escamoteador: Delincuente que opera por escamoteo, por rápido y hábil ocultamiento de lo robado.

Escarbadientes: Arma blanca.

Escarpiantes: Zapatos.

Escarpios: Zapatos.

Escasany: Indigente, pobre.

Escashato: Achacoso.

Escaso: De baja estatura.

Escoba: Guitarra.

Escobero: Guitarrista.

Escolasar: Jugar por dinero.

Escolaseador: Jugador por dinero, timbero.

Escolasiarse: jugarse, entregarse

Escombrero: Ostentoso.

Escombro: Ostentación.

Escoñado: Achacoso, deteriorado. Zurrado.

Escoñar: Zurrar.

Escorchador: Latoso, pesado.

Escorchar: Fastidiar, molestar.

Escrachado: Zurrado.

Escrachamiento: Reconocimiento, escudriñamiento.

Escrachar: acción de poner en evidencia.

Escracho: Cara / Mujer fea.

Escruchante: Delincuente

Escruche: Robo.

Escrushar: Robar mediante llaves o elementos

Escrushe: Robo con violencia.

Escupir: Delatar.

Escurrirse: Despabilarse.

Esguifuso: Asqueroso, repugnante

Esgunfiado: Fastidiado.

Esgunfiar: Fastidiar.

Espamento: Aspaviento.

Espamentoso: Ostentoso

Esparo: Colaborador del punguista distrayendo la vista

Espárragos: Dedos.

Espiantar: Quitar

Espiantarse: Irse, huir.

Espiante: Escape, huida, partida, retirada

Espiche: Charla / Muerte.

Espinchar: Morir.

Espirajusar: Irse, huir.

Espirajuse: Escape, huida.

Espirar: Despedir.

Espirarse: Irse, alejarse.

Espiro: Escape, huida.

Espor: Ganancia, sport, dividendo turfístico.

Esputza: Tufo, hedor.

Esquenún: Vago.

Esquifuso: Raído, sucio.

Esquillo: Rabieta.

Esquina: Experiencia.

Esquinazo: Abandono

Esquiyo: Berrinche, enojo

Estancia: Cortujo

Estaño: Mostrador de boliches y bares

Estarado: Apresado.

Estaribel: Cárcel.

Estaro: Cárcel.

Estaso: Tonto.

Esteca: Parte de robo.

Esteta: Invertido.

Estofado: Hecho, asunto dudoso.

Estrilado: Enojado.

Estrilar: Enojarse.

Estrilento: Enojado.

Estrilo: Enojo, rabieta

Estrolada: Zurra, paliza.

Estrolar: Zurrar.

Estrole: Zurra, paliza.

Estufado: Fastidiado.

Estufar: Fastidiar.

Excómunica: infortunio reiterado.

Faca: Arma blanca.

Facha: Rostro, cara.

Fachada: Cara.

Fachatosta: Desfachatado.

Facheta / fachenda: Cara.

Fachinero: Valiente, resoluto.

Facón (Español): Cuchillo

Fajada: Paliza.

Fajado: Drogado

Fajar: Castigar

Fajarse: Drogarse.

Falocracia: Supremacía del hombre.

Falócrata: Partidario de la falocracia.

Falopa: Droga / cosa de poca calidad

Falopero: Drogadicto.

Falopiarse: Drogarse.

Faltazo: Informalidad, falta a una cita o compromiso.

Fame: Hambre, apetito.

Fana: Fanático.

Fanar: Robar.

Fane (Francés): Marchita

Fane: Desgastado, venido a menos

Fanega: Tonto.

Fanfa: Ostentoso (Fanfarrón).

Fangos / fangushes: Zapatos.

Fangote: Mucho, en cantidad.

Fanguyos: Zapatos.

Faninte: Holgazán.

Farabute / i: Ostentoso, fanfarron

Fariñera: Arma blanca de grandes dimensiones.

Faroles: Ojos.

Farra: Juerga

Farrear: Divertirse / Mofarse.

Farrista: Juerguista.

Faseando: Fumando.

Fasear: Fumar.

Fasería: Cigarrería.

Faso: Cigarrillos

Fastrás: Puñetazo.

Fasules: Dinero (Pesos).

Fatigante: Trabajador.

Fatigar: Trabajar esforzadamente. Andar, caminar.

Fato: Asunto, cuestión, "movida"

Fayada: Yerro, fracaso.

Fayar: Fracasar

Fayuta: Falsa

Fayutear: Engañar.

Fayuto o falluto: Desleal, falso o falsificador / Ordinario, mala calidad.

Feba: Mujer.

Feca: Café

Feites. Tajos en la cara, cortadas, charrasquinadas

Felpa: Zurra.

Felpeada: Zurra, reprimenda.

Felpear: Zurrar / Reprender.

Felpudo: Obsecuente.

Fémina: Mujer.

Fenómeno: Obsecuente.

Fesa: Tonto.

Festichola: Fiesta.

Fetén: Excelente.

Fiaca: Pereza, holganza.

Fiacún: Haragán, Indolente.

Fiambre: Muerte.

Fiambrería: Cementerio.

Fica: Crica.

Fichar: Observar detenidamente.

Fideos: Cabellos.

Fierrazo: Coito.

Fierrito: Temor.

Fierro: Arma blanca.

Fifar: Fornicar.

Fifí: Galante

Filado: Embrollado.

Filar: Embaucar / Observar detenidamente.

Filo: Estafa, fraude. Noviazgo. Novio, festejante

Filtrado: Achacoso.

Fingar: Errar, fracasar.

Finir: Morir.

Fiolo: Proxeneta.

Firulete: Adorno, mudanza exagerada en un bailarín.

Firulo: Prostíbulo

Fiyingo: Arma blanca.

Flaca, la: Muerte.

Fletar: Echar, despedir.

Florearse: Alardear, lucirse.

Floreo: Alarde, aspaviento. Además significa aumento o disminución del grabado del revés del naipe.

Flotador: Pancista.

Forfait: Falto de alguna cosa, dinero, salud, etc.

Formador: El que paga.

Formar: Pagar.

Formativo: baile en donde los bailarines debían pagar derecho de piso.

Formayo: Muerte.

Forrado: Adinerado.

Forrarse: Progresar.

Forro: Ataúd, preservativo.

Fortacho: Fuerte, vigoroso.

Fosforera: Cabeza.

Fragote: Rebelión militar.

Fragotero: Militar adepto a los golpes de Estado.

Franela: Manoseo sexual.

Franelear: Roce amoroso.

Franelero: El que pasa el tiempo en una casa de tolerancia sin hacer uso de ninguna mujer.

Frangoyo: Asunto turbio, dudoso.

Fratachar / fregar: Roce amoroso.

Fresquete: Frío.

Frilán: Tonto.

Frilo: Tonto.

Frío: Vanidad.

Fruncido: Engreído.

Fruncirse: Engreírse, asustarse

Fuelle: bandoneón

Fueyero: Bandoneonísta.

Fueyista: Bandoneonísta.

Fula: Mujer sin atractivos.

Fulana: Mujer innominada.

Fule: Ordinario, mala calidad.

Fulera: Fea

Fulería: Indigencia, ordinario, mala calidad / Deslealtad, viveza.

Fulerín: Fulero, malo, feo.

Fulminante: Fósforo.

Fúlmine: Aciago, de mala suerte.

Fulo: Enojado.

Fumante: Cigarrillo.

Fumista: Charlatán.

Funcar: Fornicar / Funcionar.

Funche: Sombrero

Funda: Preservativo.

Fundas: Medias.

Fundido: Achacoso, indigente.

Funshe: Sombrero.

Funyi:Sombrero

Furbante: Informal, tramposo.

Furbo: Informal, tramposo, de mala entraña.

Furca: Acción de distraer a un persona para que la otra la ataque de una manera determinada y quede inmóvil.

Fusilado: Deprimido.

Gabion: Pretendiente, amante

Gacho: Sombrero masculino flexible cuya ala se inclina hacia abajo.

Gagá: viejo, arruinado, debilitado mentalmente.

Gaita: Gallego

Galerudo: Refinado.

Galguear: Sentir apetito de algo

Galgueo: Indigencia.

Galleteao: Rechazado o desairado por una mujer.

Galo: Trozo.

Gaman: Manga.

Gambas: Piernas.

Gambeta: Informalidad.

Gambetear: Esquivar

Gancho, tener: Atracción / prestigio.

Ganchos: Dedos.

Gansada: Tontería.

Garaba, Garabita: Muchacha

Garabito: Vago. Muchachito

Garbía: Llovizna.

Garca: Tramposo, estafador

Garcador / garcaíno: Informal, tramposo.

Garchar: Fornicar.

Garfiña: Robo.

Garfiñar: Robar.

Garfios: los dedos del punguista (ladrón)

Garpar: pagar dinero o algunas cuentas de amor

Garqueta: Informal, tramposo.

Garrón, de: Gratuitamente.

Garrón: gratuito.

Garronear: vivir a costa ajena.

Garronero: Gorrón

Garúa: Llovizna.

Garuar: Lloviznar.

Garufa: Diversión, fiesta. Muchacho divertido

Garufear: Divertirse.

Garufero: Juerguista.

Garuga: Llovizna.

Gasolero: Económico, tacaño.

Gastar: Mofarse.

Gatiyar: Pagar.

Gato: Indigente, pobre.

Gavilán: Picaflor, seductor.

Gavión: Burlador que seduce a las mujeres

Gay: Invertido.

Gayeta, colgar la: Despido.

Gayeta: Desaire o rechazo de la mujer al que requiere su mano

Gayetear: Echar, despedir.

Gayina: Cobarde.

Gayinero: Popular.

Gayola: Cárcel

Ghirante: Yirante, propio de las mujeres de vida aireada.

Gigoló: Rufián.

Gil: Tonto

Gilada: Grupo de tontos.

Gilardo / gilastro / gilastrúm: Tonto.

Gilería: Grupo de tontos.

Gilí: Corrido, astuto, experimentado.

Giliberto: Tonto.

Gilimursi: Tonto.

Gilún / gilurdo: Tonto.

Globear: Mentir.

Globo: Mentira.

Golpista: Militar y adepto al golpe militar.

Goma: Preservativo.

Gomera: Tirador.

Gomía: Forma vérsica de amigo.

Gorda, se armó la: Enojo.

Gorila: Fascista.

Gorra, de: Gratuitamente.

Gorrión: Gorronero.

Gozar: Mofarse.

Grajera: Atorrante distinguido, favorecido por los señores y familias.

Granfiñar: Robar.

Grasa: Obrero, mersa

Graserío: Cáfila, grupo mersa.

Grasienta: Billetera.

Grasún: Ordinario, rústico.

Grata: Ladrón.

Gratarola: Gratuitamente.

Grela: mujer de medio ambiente. Mugre. Suciedad.

Grillero: Ladrón que sustrae desde el grillo.

Grillo: Bolsillo lateral del pantalón.

Grilo: Cartera

Groncho: Ordinario, rústico.

Grúa: Levanta juego clandestino / Ramera

Grupos: Cuentos, mentiras

Gruyera: Billetera.

Gruyos: Pesos, dinero.

Guacho: Huerfano.

Guadaña, la: Muerte.

Guadañar: Atrapar, ganar, asir, agarrar.

Guapeada: Guapeza.

Guapeando: Valientemente.

Guapear: Afrontar

Guapo (Español): Valiente

Guarangada / guaranguería: Grosería.

Guarango: Grosero, ordinario.

Guarda, a la: Mucho, en cantidad.

Guarda: Atención!

Guardabarros: Orejas.

Guardado: Apresado.

Guardar: Apresar.

Guasada: Grosería.

Guaso: Grosero.

Guay: Estafa, fraude.

Güevear: Tontear.

Güevón: Tonto.

Güevudo: Indolente.

Guía: Acomodo tramposo de una carta del mazo como referencia.

Guillar: Cosechar, hacer ganancia

Guinchero: Levanta juego.

Guiñe: Infortunio.

Guiso: Tonto

Guita: Dinero

Guitarreada / guitarreo: Charlatanería.

Guitarrear: Improvisar con desconocimiento total.

Guitarrero: Charlatán / Guitarrista.

Guiya: Estafa, fraude.

Guiyado: Adinerado.

Guiyar: Estafar, defraudar.

Guiye: Fraude / Locura.

Gurda: Excelencia, gran calidad

Gurí: Chiquillo.

Gurrumín: Chiquillo, pequeño.

Hacer Sapo: Fracasar

Hacer: Robar.

Hamacarse: Trabajar esforzadamente.

Hecho: Ebrio.

Hembra: Mujer, concubina.

Hembraje: Grupo de mujeres.

Hideputa: Vástago de ramera.

Hijoputez / hijoputada: Deslealtad, vileza.

Hilo: Teléfono.

Hincha: Fanático de una divisa o institución.

Hinchabolas: Cargoso.

Hinchado: Fastidiado.

Hinchaguindas: Fastidioso.

Hinchapelotas: Fastidioso.

Hinchar: Fastidiar.

Hinchún: Fastidioso.

Hocicar: Flaquear

Hocicar: Fracasar / Errar.

Hojaldra, de: Gratuito.

Homo: Invertido.

Honda: Tirador.

Horizontal: Cama.

Hornaya: Nariz.

Huesuda: Muerte.

Huevos: Testículos.

Húmedo: Ebrio.

Humo, se hizo: Escape, huída.

Humo: Engreimiento.

I.B.M.: Cabeza.

Imbancable: Insoportable.

Impermeable: Preservativo.

Incendiar / incinerar: Denigrar.

Indiada: Pandilla.

Infante: Peatón.

Inflado: Engreído / Fastidiado.

Inflar: Hastiar, fastidiar.

Inflarse: Engreírse.

Invernizzio: Sobretodo

Isa: Atención.

Jabón: Miedo, susto

Jabonearse: Asustarse.

Jacobo: Hebreo, judío

Jai: Lechuguino, petimetre, abreviatura de jaileife.

Jailaife: Petimetre

Jamar: Mirar fijamente.

Jamón: Violín.

Jarangón: Fiesta.

Jaula: Vivienda de soltero / bandoneón / cárcel.

Jeringa: Fastidioso, cargoso / Rijoso.

Jeta, de: Gratuitamente.

Jeta: Cara, rostro.

Jetatore: Infortunio, influencia maléfica.

Jeteador: Gorronero.

Jetear: Gorronear.

Jetón: Cara grande. Persona de cara grande y rasgos pronunciados.

Jetudo: Cara grande / enojado.

Jilguero: Tonto.

Jiquero: Delincuente que opera por medio de jicas, a distancia.

Jirafa: Linterna.

Joda: Broma, mofa / Fiesta.

Joder: Divertirse. Bromear, mofarse. Perjudicarse

Joderse: Perjudicarse.

Jodido: Achacoso, deteriorado / Maligno.

Jodón: Burlón.

Jonca: Ataúd

Jovato. Viejo

Jugado: Achacoso.

Jugarse: Arrojarse, intervenir.

Juiciosa, la: Cárcel.

Julepe: Susto

Julepeado: Asustado.

Julepearse: Asustarse.

Junado: Conocido.

Junar: Mirar

Junta: Yunta

Juntapuchos: Vago.

Justa, la: Exacto.

Justiniano: Escaso, limitado, justo

Kaput: Acto final, terminación

Kilo, está un: Excelente.

Kilombificar: Alborotar, complicar.

Kilombo: Prostíbulo. Desorden, lío.

Kinotos: Testículos.

Kukay: Avecilla. Semejante al tordo

La casa del pueblo: Cementerio.

La Pesada: Sector del delito que agrupa a los pistoleros.

Labia: Facilidad para dialogar.

Laburador / laburante: Trabajador.

Laburar: Trabajar

Laburo: Trabajo.

Ladeado: Enojado.

Ladero: Compañía.

Ladiya: Fastidioso.

Ladrillo: Ladrón.

Laícero / lápiz: Levanta juego (clandestino).

Lambeculos: Obsecuente.

Lampar: Dar / pegar.

Lance: Acción que se ejecuta sin seguridad de éxito

Lancear: Robar.

Lancero: Ladrón (opera con dos dedos) / Galanteador.

Lancero: ladrón, ratero

Lánguido: Indigente / pobre.

Lapicero: pasador clandestino de apuestas.

Largar: Delatar / Despedir, echar.

Largavistas: Prismáticos.

Largo: Alto.

Lastrar: Comer.

Lastre: Comida.

Lata: Ficha metálica por la que la pupila canjeaba a la madame el dinero recibido por el cliente.

Latería: Relojería, joyería.

Lavandero: Abogado.

Leche: Suerte.

Lechera: En el juego de las bolitas, la predilecta del jugador, por lo común es blanca.

Lechero / a: Afortunado.

Lechero: Billetera, cartera.

Lechusear: Agorar, dar mala suerte.

Lechuza: Agorero, tipo de mal agüero.

Leña / leñada: Zurra, paliza.

Leñar: Zurrar.

Lengo: Pañuelo de uso masculino.

Lenguaraz: Tipo que practica el cunnilinguo.

Lengue (italiano): Pañuelo

Lentazo / lente: Ojeada.

Lentear: Observar.

Leona: Beldad

Leonera: Depósito de detenidos

Leones: Pantalones

Levantar: Conquistar / Pagar / Reprender.

Levante: Reprimenda / Conquista amorosa.

Libreto: Texto, cosa estudiada

Liebre, correr la: Padecer de hambre

Liendre: Astuto, despabilado.

Lienzos: Pantalones.

Liga: Suerte / Agarra, atrapa.

Ligador: Afortunado.

Ligar: Recibir castigo.

Limones: Senos.

Limosnero: Ladrón de alcancías de iglesias.

Limpiar: Matar, asesinar / Robar.

Limpio: Indigente. Libre de cuentas pendientes con la Justicia.

Linusa: Pereza.

Linuso: Perezoso.

Linyera: Vagabundo / Enseres del linyera.

Liquidado: Asesinado.

Liquidar: Asesinar.

Lisa: Flaca, descarnada.

Liso: Proxeneta.

Listo: Achacoso.

Llantas: Zapatos.

Llenar: Fastidiar.

Llenarse: Malhumorarse.

Lleno: Malhumorado.

Llorón: Violín.

Locatelli: Loco.

Lofiar: Estafar.

Logi: Gil

Lola, no querer: Despreocuparse.

Lompas: Pantalones.

Lonyi: Tonto.

Lonyipietro: Tonto.

Lora: Mujer de costumbres livianas.

Lorenzo: Mujer sin atractivos.

Loro: Mujer sin atractivos.

Luca: Billete de mil pesos

Lufanía: La musa lunfa.

Lunfa: Lunfardo.

Lunfamanía: Costumbre de hablar en lunfa.

Lunfapoesía: Poética lunfa.

Lunfardesco: Relacionado con el lunfa.

Lunfardía: Mundo del lunfa.

Lunfardo: Ladrón, maleante.

Lunfardología: Inventario del lunfa.

Lunfaverseante: Poeta lunfa.

Lunfo/ a: Alto.

Lurpiar: Defraudar, estafar

Macana: Locura, mentira, estupidez

Macanazo: Mentira.

Macanear: Mentir.

Macanudo: Excelente.

Maceta: Torpe

Macharse: Embriagarse.

Machete: ayuda memoria.

Macró: Alcahuete que prostituye mujeres

Madama: Regente de prostíbulo.

Madrugado: Anticipado.

Magallanes: Tonto

Malandra / malandraca: Delincuente. Mal viviente en general.

Malandrinaje: Delincuencia en general.

Malandrino: Delincuente.

Malanfear: Comer / Defraudar, estafar.

Malanfiar. Comer

Malanfio: Asunto, hecho dudoso.

Malario: Infortunio.

Malerba: Ordinaria.

Maleta: Torpe, falto de habilidad y destreza.

Maletro: Se le llama al ladrón de equipaje

Malevaje: Maleantes.

Malevo: Peleador

Mamadero: Bar, despacho de bebidas alcohólicas.

Mamado: Ebrio.

Mamao: Borracho

Mamarse: Embriagarse.

Mamchimbre / macho: Concubino.

Mamerto: Torpe.

Mamón: Ebrio.

Mamúa: Ebriedad.

Mancada: Yerro.

Mancado: Conocido.

Mancar: Entender, comprender.

Mancar: Fracasar en un robo al ser descubierto el ladrón

Mancarrón: Achacoso, viejo.

Mancusado: Conocido.

Mancusar: Conocer.

Mandamás: Autoridad, patrón, jefe.

Manduque: Comida.

Manflora / o: Invertido.

Manflorita: Invertido.

Manga: Sablazo / Mucho, gran cantidad.

Mangador: Sablista, pedigüeño.

Mangagases: Dinero, pesos.

Manganeta: Treta, engaño

Mangante: Pedigüeño, sablista.

Mangar: Sablear.

Mangazo: Sablazo

Mangos: Pesos

Mangruyos: Dinero, pesos.

Manguear: Sablear. Pedir dinero.

Manguero: Sablista.

Manguiyos: Dinero.

Manija: Influencia, poder.

Manijear: Impulsar, influenciar.

Manú: Tonto.

Manyacaña: Borracho.

Manyado: Conocido.

Manyamiento: Reconocimiento policial.

Manyaoreja: Obsecuente.

Manyapapeles: Abogado.

Manyar: Comer. Darse cuenta

Manyín: Ebrio, consuetudinario.

Máquina: Beldad.

Maranfio: Asunto, hecho dudoso.

Marcha atrás: Invertido, gay.

Marchanta: Arrebatiña

Marciano: Idiota.

Marengos: Dinero, pesos.

María muñeca: Masturbación.

Mariano: Valiente.

Marimba: Zurra, paliza.

Marinante / maringote: Marinero.

Mariposón: Afeminado / Galanteador, enamoradizo, voluble.

Marmote: Torpe

Maroma: Situación de riesgo, suscitarse

Marote: Cabeza.

Marquillado: Se dice del naipe preparado de cierto modo tramposo.

Marroca: Cadena del reloj

Marroco: Pan

Marronazo: Puñetazo.

Marroquero: Tacaño.

Marrusa / marusa: Zurra, paliza, golpes.

Martona: Suerte / Senos.

Marusa: Golpiza

Masacrar: Matar, asesinar.

Masacre: Asesinato.

Masoca: Masoquista o pesimista.

Masoquearse: Castigarse.

Matadero: Albergue transitorio.

Matambre: Muerto.

Matasanos: Médico.

Mate: Cabeza

Matete: Desorden, lío.

Matina: Mañana, primera mitad del día.

Matonear: Intimidar.

Matoneo: Intimidación.

Matrero: Fugitivo

Matrimoniado: Casado.

Matrimoniarse: Casarse

Matufia: Embrollo con propósito de fraude

Matufiero: Informal, tramposo.

Matungo: Caballo viejo, achacoso, inútil.

Maturrango: Caballo viejo, achacoso, inútil.

Maula (Español): Cobarde

Mayorengo: Oficial mayor (policía), comisario.

Mechera: Ladrona en tiendas.

Mejicaneada: robo o atraco a contrabandistas u otros delincuentes apropiándose de su motín.

Melenudo: Pelilargo, desgreñado.

Melón: Cabeza.

Melonazo: Tonto.

Menega: Dinero

Meneguina: Dinero.

Menesunda: Droga / Desorden, lío.

Menta: Fama, voz u opinión acerca de un persona.

Meódromo: Retrete.

Merengue: Afeminado / Desorden, lío.

Meresunda: Droga.

Merlín / merlo / merluza: Tonto.

Merluza: Borrachera

Mersa: Conjunto de personas de baja condición

Mersada: Cáfila, grupo mersa.

Mersún: Ordinario, rústico.

Merza: Peña

Mestizo: Piano

Metejón: Cariño, pasión, amor

Metejonearse / meterse: Enamoramiento.

Meterse: Encariñarse

Metido /a: Enamorado apasionadamente.

Metido: Endeudado.

Milanesa: Mentira.

Milanesero: Mentiroso.

Millonaria: Sífilis.

Milonga: Cabaret, baile, festín

Milongón: Fiesta bailable.

Milonguera: Joven cabaretera

Milonguita: Mujer de vida aireada

Mina: Mujer

Minaje: Grupo de mujeres.

Miñango: Trozo.

Minerío: Grupo de mujeres.

Minerva: Mujer.

Minga: Nada, no.

Mino: Invertido.

Minola / minón / minusa: Mujer.

Miqueta: Puñetazo.

Mirantes / mirones: Ojos.

Mirón: Ojos.

Mishe: Hombre maduro que paga generosamente favores de mujeres

Mishiadura: Indigencia, miseria, pobreza

Mishio: Indigente.

Mistificador: Farsante, simulador.

Mistificar: Defraudar, estafar.

Misto: Cándido.

Mistonga: pobreza

Mistongo: Humilde, insignificante

Mistonguelaje: Conjunto de gente, cosas o sucesos mistongos, pobres o humildes.

Mistonguería: Indigencia.

Mita y mita: Por mitades.

Miti y miti: Por mitades.

Mixto: Pederasta, ambidiestro.

Mojar: Atrapar, agarrar. Fornicar

Molde, en el: Quieto.

Mondonguera: Estómago.

Mongo Aurelio: Incredulidad. Personajes inexistentes utilizados en el lenguaje popular.

Mono: Enseres del linyera en un atado.

Monseñor: Herramienta para violar cerraduras.

Montonera: Mucho, en cantidad.

Montoto: Personaje inexistente utilizado en el lenguaje popular.

Mopio: Tonto.

Morder: Cohechar.

Mordida: Cohecho.

Morena: Pistola

Morfar: Comer

Morfeta: Hermafrodita, invertido.

Morfetear: Comer.

Morfi: Comida.

Morfilar: Comer

Morlaco: peso

Morlacos: Dinero

Mormoso: Magullado.

Morocha: Pistola.

Morocho: Teléfono.

Morondanga: Nadería.

Mortadela: Muerto.

Mosaico: Moza, mujer.

Mosca, quedarse: Impasible, quieto.

Mosca: Dinero.

Moscarda: Dinero.

Moscón: Fastidioso.

Mosqueta: Dinero.

Mostaza: Enojo.

Mostrador: Senos / Experiencia.

Movida: Reprimenda.

Mueble: Albergue transitorio / Mujer.

Muerto: Facturación de gastos

Mufa: Mal humor, fastidio, ánimo decaído, mala suerte.

Mufarse: Aburrirse, malhumorarse.

Mujerage: Grupo de mujeres.

Mujica: Mujer.

Mula: Estafa, fraude.

Mulero: Fullero, tramposo.

Muñeca: Experiencia, habilidad.

Muñequear: Influenciar.

Murga: Comparsa que actúa en los carnavales con diversos instrumentos y vistosos trajes.

Mus: Silencio.

Musa: Mentira.

Música: Cartera, billetera / Dinero.

Musicante: Músicos.

Musiqueros: Músicos.

Muzarela: Silencio.

Ñaupa: Antiguo,del tiempo del ñaupa.

Ñapar: Atrapar, agarrar.

Ñata, la: Muerte.

Ñata: Nariz.

Ñato: Tipo innominado.

Ñudo, al: Inútilmente.

N.P. (No place): Perdedor, sin figurar

Nacarado: Bandoneón.

Nadadora: Flaca, descarnada.

Naifa: Jovencita, mujer

Naife: Arma blanca.

Najar: Irse / echar / despedir.

Najusar: Echar / despedir / irse / observar.

Napia: Nariz.

Napiún: Narigón.

Naranja: Nada.

Narigada / narigazo: Porción de droga.

Narigueta: Narigón.

Nariguetearse: Drogarse.

Naso: Nariz.

Nasún: Narigón.

Navo: Persona de poco valor.

Negraje: Cáfila, mersa.

Neura: Neurastenia.

Nísperos: Pies

Nuria: Voz infrecuente de significado incierto

Oblar: Pegar.

Ojete: Suerte.

Ojetudo: Afortunado.

Ojito, de: Gratuitamente.

Olfa: Obsecuente / Chupamedias.

Oligarca: Conservador.

Olivetti: Despido

Olivo, dar el: Despedir, Echar.

Olivo, tomarse el: Irse / Huir.

Olivo: Despedirse

Opa: Idiota.

Opiarse: Malhumorarse.

Opio, dar el: Despido.

Opio: Malhumor.

Orejear: Adular.

Orejero: Obsecuente.

Orejudo: Conservador.

Oriyero: Arrabalero, de las orillas.

Ortiba: Delator.

Ortibar: Ver, mirar, delatar

Orto, como el: Infortunio.

Orto: Suerte

Ostra: Crica

Otario: Tonto, cándido

Oxidado: Agotado, extenuado.

Paco: Envoltorio, paquete.

Pacoy: Paco, paquete, atado

Paica: Mujer

Palmar: Morir.

Palmera: Ruina

Palpitar: Imaginar

Pamela: Bombín, sombrero hongo.

Pan Dulce: Pavo.

Papa: Información beneficiosa; cosa hermosa, de gran calidad

Papusa: Muy bonita

Paralítico: Automóvil robado, impedido de circular.

Pato: Pobre

Patota: peña, pandilla

Pavadas: tonterías

Pavo: Asentaderas.

Pavura: Miedo

Payana: Juego de habilidad que se practica con huesos de frutas y pequeñas piedras.

Pebeta: Muchacha

Pebete: Niño

Peca: Estafa organizada mediante trampas en juegos de azar.

Pechador: Sablista

Pechar: Pedir, dominar, alcanzar

Pechazo: Pedir prestado.

Pego: Adhesivo.

Peinado: Simulación de corte o cambio de naipes, sin hacerlo.

Pelechar: Progresar

Peleche: Indumentaria

Pelpa: Papel (vesre). Envoltorio que contiene cocaína.

Pequero: Delincuente dedicado a la estafa por medio de trampas en juegos de azar.

Percanta: Mujer. Amante

Percantina: Es la mujer cuando se hace referencia a su punto sexual.

Peringundines: Bailes, salones de barrio

Perro: Torpe, incapaz. Cantor de mala calidad.

Pesebre: Prostíbulo.

Petisa: Llave corta de tipo francés.

Piantao: Loco, demente.

Piantar: Quitar, dejar

Piba: Chiquilla

Pibe: Niño

Pichibirlo: Niño.

Pichicho: Perrito

Pierna: Diestro, experimentado, habil

Pierna: Individuo listo y hábil.

Pifiar: Errar. Dar un golpe en falso con el taco en la bola del billar.

Pilchas: Ropa

Pillado: Engreído

Pingo: Caballo

Pinta (Español): Tipo

Pintusa: Presencia, pinta, aspecto.

Piola: Vivo, despierto, "abusado"

Pirao: Insano.

Pirar: Irse, llevarse.

Pispear: Percibir indirectamente algo con la vista o el oído.

Pituco: niño bien

Poligriyo: Pelagato; hombre pobre y despreciable

Ponchazo: Verdad, reto

Popa: Asentadores.

Posta: Magnifica

Primus: Calentador de mesa a Kerosén.

Prisé: Pulgarada de cocaína.

Prontuario. Record, historia, archivo

Púa: Astuto, sagaz, piola.

Pucho: Colilla

Punga: Ladrón

Pungia: Hurto, perpetrado en el bolsillo de la victima

Pur- sang: Francés, designación de caballo pura sangre.

Purretada: Chiquillada

Purrete: Niño.

Purria minga: Expresión que significa “no se podrá”.

Purriá: Podrá

Quebracho: Vino.

Queco: Prostíbulo.

Quemado: Desprestigiado.

Quemar: Desprestigiar. Matar con un arma de fuego.

Quemera: Mujer que trabaja en los vaciadores o quemas

Quemo: Desprestigio, descrédito (neologismo)

Queseras: Medias.

Queso: Tonto.

Quía: Tipo innominado.

Quilombear /quilombificar: Alborotar.

Quilombera: Alborotador.

Quilombo, tener: Experiencia.

Quilombo: Prostíbulo, alborotar, perturbar

Quinielero: Levanta juego.

Quinta del ñato: Cementerio.

Quiveve: Prostíbulo.

Rabiosa: Pistola.

Rabona: Ratearse, espantarse.

Radicha / radicheta: Radical.

Rafa: Inverción silábica de farra

Rafiñar: Robar.

Ragú: Hambre.

Raja: Escapar, huir. Correr.

Rajado: Despedido / Echado.

Rajar: Despedir / Echar

Rajar: Huir

Raje, dar el: Despido.

Raje: Escape / Huída.

Rama, en la: Indigencia.

Rana: Vivo, listo

Ranada: Viveza.

Ranchitos: Casitas

Rancho: Sombrero de paja

Ranero: Del barrio de Las ranas

Ranfaña: Raído, sucio.

Ranfañosa: Raído, sucio.

Ranfiña: Robo / Ladrón.

Ranfiñar: Robar.

Rante: Aferesis de atorrante, vago y mal entretenido

Rantería: Indigencia.

Ranterío: Cáfila, grupo mersa.

Rantifusa: Despreciable, vil

Rantifuso: Sucio, despabilado.

Ranun: Aumento de rana, que se dice de la persona astuta y avispada

Rasca / rascabuche: Indigente.

Rascada: Beneficio exiguo, trabajo ocasional.

Rascar: Atrapar.

Rascún: Buscavidas.

Raspa: Reprimenda / Ladrón.

Raspar: Reprender / Robar.

Rasposo: Raído, sucio.

Rastacuero: Ostentoso.

Rata: Novillos / Indigente.

Ratear: Hacer novillos.

Ratero: Novillero / Ladrón.

Rati: Policía de investigaciones.

Raviol: Sobre con cocaína.

Rayado: Enloquecido.

Rayadura: Locura.

Raye: Locura.

Rea: Ramera.

Rebaje de naipe: Trampa que consiste en preparar ciertos naipes con un mínimo rebaje de sus bordes.

Reblán: Achacoso, deteriorado.

Rebusques: Medios de vida

Rechalarse: Es el verbo chalarse “enloquecerse” con el prefijo re

Rechiflar: Enloquecer, predisponer, perturbar

Rechiflarse: Enojarse.

Rechifle: Enojo / Locura.

Rechipe: Chispe, excelente, con prefijo aumentativo

Refalar: Dar, entregar / Robar.

Refilar la vianda: Castigar, golpear.

Refilar un lao: Prepararlo para la trampa por sutil limado de bordes.

Refilar: Dar, entregar.

Refistolear: observar.

Refliar: Dar, entregar

Refundido: Indigente, arruinado

Refundir: Liquidar, arruinar

Regadera: Crica / Cargoso, pesado.

Regalado: Indigente, pobre / Extenuado, vencido..

Registradora: Cabeza.

Rejilla, irse por la: Morir.

Rejuntado: Amancebado.

Relache: Interrupción o ausencia.

Relojeado: Conocido, observado.

Relojear: Observar

Remaba: Trabajaba esforzadamente.

Remanchar: Arruinar.

Remanyao: Percibir, comprender, conocer.

Remanyar: Muy conocido. Conocer muy bien.

Remanye: Perspicacia

Remar: Trabajar esforzadamente.

Remos: Piernas.

Reo: Vagabundo, cachafaz.

Repartija: Reparto de robo.

Repe: En el juego de bolitas, rebote.

Repisas: Senos.

Reprise: Reaparición.

Repuntar: Progresar.

Requintado: Sombrero inclinado o ladeado.

Reseco: Sin dinero

Retacear: Mezquinar.

Retacón: De baja estatura y grueso.

Retambufa: Bujarrón, homosexual activo.

Retobar: Oponer

Retobarse: Revelarse.

Reventador: Violador de cajas de caudales

Reventar al burro: Forzar un caja o un cajón que contiene dinero.

Reventar: Morir violentamente.

Reversible: Pancista.

Revesina: Revés.

Reviente: Acción de reventar. Deterioro o enfermedad.

Revirarse: Enloquecer.

Revire: Locura.

Rifado: Extenuado, Agotado.

Robreca: Inversion silabica de cabrero, enojadizo, enojado

Rolar: Caminar acompañado / Funcionar, andar.

Rolete, a: Mucho, en cantidad.

Rompebolas: Fastidioso.

Rompepeines: Cabeza.

Roña: Enojo.

Roncar: Mandar, ordenar.

Ronga, de: Gratuitamente.

Ropero: Contrabajo.

Rosca, entregar la: Morir,

Rosca: Desorden, pelea / Puñetazo.

Rosquete, entregar el: Morir.

Rostrear: Quedarse dolosamente con el producto de un robo, estafando al cómplice.

Royito: Ayuda memoria.

Royo: Dinero / Charla, discurso.

Rúa: Calle.

Rufino / rufo: Rufián.

Rufino: Cornudo.

Rula: ruleta.

Runfla: Gavilla, pandilla.

Runflero: Pandillero, gavillero.

Sabalaje: Persona de baja condición social

Sábalo: Arrabalero / Hampón orillero / Mal viviente.

Sabandija: Travieso, pícaro.

Sabiola: Cabeza

Sabionda: Cabeza.

Sacar la chala: Obtener dinero

Sacudir: Decir, aclará

Salame: Tonto.

Salamín: Tonto.

Salir picando: Correr.

Salsa: Paliza, zurra.

Sanata: Híbrido oral, galimatías.

Sandía: Cabeza.

Sanguijuela: Rufián.

Santo: Cortafrío.

Saque: Puñetazo, golpe.

Sardo: Sargento.

Sario: Comisario.

Sartenazo: Azar, imprevisto.

Schifrunista: Ladrón que actúa en complicidad con una prostítuta.

Sebón: Haragán, indolente.

Secante: Aburridor.

Secar: Fastidiar.

Secarse: Tronar.

Seco: Indigente, pobre.

Segurola: Seguro, exacto.

Seisluces: Revólver.

Semáforo: De mal agüero.

Semblantear: Observar fijamente.

Semifusa: Bastón que utilizan los policías.

Sensa: Sin.

Sequeira: Indigente "De seco".

Sequía: Indigencia.

Serpentina, tirar una: Ayudar, socorrer.

Serruchar: Desprestigiar, perjudicar / Fornicar.

Serva: Sierva, fámula.

Servicio: Retrete.

Servir: Zurrar. Golpear, acertar un puñetazo.

Sesenta y uno: En una de las claves numéricas significa “enemigo”.

Sesera: Cabeza.

Shacador: Ladrón.

Shacamento: Robo.

Shacar: Robar.

Shafo: Policía uniformado.

Shiome: Decadente, empobrecido

Shome: Indigente, pobre.

Shomería: Ordinario, mala calidad.

Shuca: Bolsillo exterior del saco.

Shusheta: Petimetre

Siete: Asentaderas.

Sifón: Nariz.

Sire: En la hípica, se refiere al padrillo.

Sobaquina: Tufo axilar (olor).

Sobatina: Roce amoroso.

Sobra: Adular.

Sobrado: Conocido.

Sobrador: Valiente, "castigador"

Sobrante: Sobretodo.

Sobrar: Superar, humillar / Conocer sobradamente.

Sobre el pucho: Ya, súbitamente.

Sobre: Cama.

Socotroco: Puñetazo.

Sofaifa: Mujer.

Soga, dar: Ventaja supuesta.

Solapear: Adular.

Solari: En soledad

Solfa, en: Broma, mofa.

Solfa: Paliza.

Solfear: Robar.

Solfeo: Robo.

Soliviar: Robar.

Sombra: Cárcel.

Sombrerera: Cabeza.

Sonado: Muerto / Loco.

Sonar: Morir / Errar, fracasar.

Sonatina, la: Muerte.

Sonsaje: Grupo de tontos.

Sopardos: Pesos, dinero.

Soprábito: Sobretodo.

Sorete: Informal, tramposo, hombre de poco valor moral.

Sosegate: Puñetazo / Reprimenda.

Sosha: Dinero.

Sotana: Saco, prenda de vestir

Sotreta: Canalla, mentecato

Steca: Soborno.

Sucucho: Vivienda de soltero.

Sueco (Español): Desentendido

Suertudo: Afortunado.

Sultán: Rufián.

Susheta: Elegante.

Taba: Destino, suerte

Tabas: Piernas.

Tablero: Vidriera, escaparate. Traste, asentaderas.

Tablón: Experiencia.

Tacañún: Amarrete.

Tacañuzo: Avaro.

Tachería: Relojería.

Tachero: Conductor de taxi, taxista.

Tacho: Reloj / Asentaderas. Taxi

Tachómetro: Reloj.

Taita: Hombre valiente y audaz. Matón

Tajada: Soborno.

Talompa: Pantalones.

Tamangos: Zapatos

Tambo: Prostíbulo

Tanga: Ocasión / Fraude, engaño.

Tapamugre: Sobretodo.

Taquera: Bailarina contratada.

Taquería: Comisaría.

Taquero: Comisario de policía

Taradez: Torpeza.

Tarado: Idiota.

Tarro, mear fuera del: Errar, equivocarse.

Tarro: Suerte / Asentaderas.

Tarros: Zapatos, botín.

Tarrudo: Afortunado.

Tarugo: De baja estatura.

Tarumba: Atontado, enloquecido.

Tarúpido: Tarado y estúpido.

Taura: Audaz

Tayador: Banquero.

Tayar: Mandar, el que ordena.

Tayarín: Banquero.

Tela: Dinero.

Telefunken: Teléfono.

Telo: Albergue transitorio.

Tenacear: Atrapar, agarrar.

Ternera: Mujer, jovencita.

Terraja: Vago.

Terraza: Cabeza.

Testamento: Cabeza.

Tetera: Sostén.

Tigre: El que ejecuta una acción con energía y habilidad.

Tigrero: Audaz, valiente, que ejecuta acción temeraria

Tijeretear: Chismear.

Tilingo: Cursi.

Tilinguerío: Cursilería.

Timba: Juego

Timbear: Jugar.

Timbero: Jugador por dinero

Timbo: Zapato botín

Tintacho: Vino.

Tintiyo: Vino.

Tiñuso: Avaro.

Tipa: Cárcel.

Tira: Policía de investigación.

Tirado: Indigente / Deprimido.

Tirar el carro: Vivir a expensas de alguien.

Tirifilo: Petimetre.

Titear: Mofarse, bromear.

Titeo: Mofa, broma.

Tocado: Sobornado, enloquecido.

Tocar: Sobornar.

Toco: Paquete con dinero.

Toldo: Cabellera.

Tole tole: Alboroto, gresca

Tololo: Chabón.

Tomado: Borracho.

Tomárselas: Irse rápidamente.

Tongo: Trampa, fullería

Tordo: Abogado o médico.

Torniquete: instrumento que usan los escruchantes para forzar rejas.

Torniyo: Frío.

Torta: Lesbiana.

Tortera: Lesbiana.

Tortiyera: Lesbiana.

Torvelo: Dinero.

Tostero: Mentiroso.

Tosto: Mentira.

Trabucarse: Confundirse.

Tracalada: Multitud, gran número de personas

Tragada: Estafa, fraude.

Tragar: Estafar, defraudar.

Trajeado: Vestido con traje.

Tranca: Borrachera

Tranquear: Caminar, andar.

Tranquila, la: Cama.

Tranquilino: Indolente.

Tránsfuga: Pancista, desleal.

Trapero: Persona que junta desperdicios.

Tras cartón: Súbitamente. Inmediatamente.

Traste: Asentaderas

Treinta y cinco: En una de las claves numéricas significa “bombardeo”.

Trenzada: Disputa.

Trepador: Pancista.

Trincar: Agarrar, atrapar / Fornicar.

Trolo: Invertido, gay.

Trompa: Patrón.

Trompeado: Zurrado.

Tronco: Chambón, torpe

Tropeadura: Zurra.

Trotadora: Ramera.

Trotera: Ramera.

Trúa: Borrachera.

Trucha: Cara.

Tubo: Teléfono.

Tumba: Trozo de carne hervido en agua, comida de las cárceles

Tumbadero: Albergue transitorio.

Tumbado: Deprimido.

Tungo: Caballo (aféresis de matungo).

Turra: Ramera

Turro: Incapaz, inepto, necio

Tute: Enojo.

Untar: Sobornar.

Upa, de: Gratuitamente.

Upite: Asentaderas, Suerte

Vagón, un: Muchos, en cantidad.

Vagoneta: Haragán, vago.

Vaivén: Cuchillo, arma blanca.

Valenciano: Levantajuego.

Valeriano / valerio: Vale del Turf.

Vamo y vamo: Por mitades.

Vejanco: Viejo.

Velas: mocos.

Ventajear: Prevalecer / Exceder.

Ventanas: Ojos.

Vento: Dinero

Ventolín: Guita.

Ventolina: Vento, dinero.

Ventudo: Adinerado.

Verano: Vergüenza.

Verdolaga: Billete de diez pesos que circuló hasta 1947

Verduguearse: Castigarse.

Verdurita: Fruslería.

Versátil: Pancista.

Versero: Tipo que habla sin conocimiento.

Verso: Reiteración constante.

Vía, en la: Indigencia.

Viaraza: Enojo, resentimiento.

Vichadores: Ojos.

Vichar: Astibar, espiar.

Vichenzo: Tonto.

Vidrieras: Prismáticos.

Vigil: Guardián.

Vinacho: Vino.

Vinagriyo: Vino.

Viniso: Borracho

Viniyo: Vino.

Viola: Guitarra

Violero: Guitarrista.

Viorsi: Baño

Viscachazo: Ojeada, mirada.

Viscachear: Observar disimuladamente.

Viuda: Billetera, cartera.

Vivanco: Despabilado, astuto.

Viviyo: Despabilado, astuto.

Vivo: Despabilado, astuto.

Viyuya: Dinero.

Viyuyera: Billetera, cartera.

Voracero: Valentón.

Votacén: Centavo.

Vovi / vovina: Despabilado, astuto.

Vuelo: Experiencia

Yanta, en: Indigente.

Yeca: Experiencia.

Yeite: Ocasión / Asunto / Asunto dudoso.

Yeta: Influjo maléfico, suerte adversa

Yeyatore: Tipo de mal agüero.

Yigoló: Individuo joven mantenido por una mujer mayor

Yira / yiranta: Ramera.

Yiradicta: Ramera.

Yirar: Andar.

Yiro: Ramera.

Yompa: Pabellón.

Yoni: Inglés

Yugaba: Trabajaba esforzadamente.

Yugador / yugante: Trabajador.

Yugar: Trabajar.

Yuguiyo: Cuello de camisa

Yunta: Pareja, compañía

Yurno: Yorno, día.

Yuta: Personal policíaco

Yuto: Desleal, falso / Policía de investigaciones

Zarzo: Anillo

Zafar: Escapar, librarse.

Zampar: Enjaretar / Encajar.

Zanagoria (Zanahoria): Tonto.

Zapaba: Trabajaba.

Zapar: Trabajar esforzadamente.

Zaparrastrozo: Andrajoso.

Zapayaso: Azar, imprevisto / Puñetazo.

Zapayero: Desordenado.

Zapayo: Cabeza.

Zaranda: Zurra.

Zarpar: Irse rápido.

Zumbarse: Drogarse.

Zurdo: el corazón.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Na Argentina o verbo COGER (que na Espanha é normalmente usado no seu sentido literal como agarrar, pegar, segurar) é interpretado como transar, portanto, deve ser evitado.

E cuidado extra quando você quiser dizer o verbo CORRER, que em espanhol é igual.

COGER soaria normal como o nosso R, agora capriche no dois RR (algo como: coRRRRRRRRRer), para evitar constrangimentos.

Ou simplesmente evite as duas palavras sempre que estiver falando com algum "hermano/a", hehehe.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

E outra palavra que inspira cuidados na Argentina e creio que em boa parte da América do Sul é CONCHA. Se você for falar sobre conchas do mar, ok, é igual, mas concha como talher seria CUCHARÓN. Simplesmente porque CONCHA é interpretado como vagina. :o

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Na verdade Concha quer dizer a versão da chula de vagina, é bem palavrão mesmo.

 

Pra você escapar de pronunciar o verbo correr errado, e confundir com transar a pronuncia exata é CÚRRRÊRRR. Alonguei o "r" pra ilustrar que deve ser pronunciado exatamente dessa forma.

 

Outra curiosidade é que transar ao menos na argentina é beijo de lingua, aquele beijo quente. A pronuncia é Transar, com a mesmo fonética de trançar, penteado de cabelo.

 

 

E outra palavra que inspira cuidados na Argentina e creio que em boa parte da América do Sul é CONCHA. Se você for falar sobre conchas do mar, ok, é igual, mas concha como talher seria CUCHARÓN. Simplesmente porque CONCHA é interpretado como vagina. :o

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

semana passada os caras do Panico na TV entrevistaram o Conca (jogador de futebol)

E o chamaram de Concha

Ele deu um pulo e falou palavrao dizendo o que signifava

::lol4::

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Pior seria cara de "verga"! (o do homem) ::lol4::

 

 

 

semana passada os caras do Panico na TV entrevistaram o Conca (jogador de futebol)

E o chamaram de Concha

Ele deu um pulo e falou palavrao dizendo o que signifava

::lol4::

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Informaçoes preciosas, pois geralmente sao palavras ou jargoes, dificilmente achados em dicionarios ou aprendidos em cursos.

 

Coisas da vida...

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Olá mochileiros..

 

gostei muito desse tópico aqui...

 

Estou indo agora em julho pra argentina - buenos aires e bariloche de 15 a 31 de julho...

 

Alguém teria algum guia de expressões, palavras, dicionario em arquivo pdf ou qq outro documento?

Meu celular ler alguns documentos.. daí seria interessante consultar estes guias durante a viagem.

 

Agradeço a todos antecipadamente,

Abraço

Giba

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Ok bbarabba

 

Já foi uma grande ajuda!

Brigadão!

 

Se alguém tiver mais algum documento que complemente e que tenha mais expressões idiomáticas será bem-vindo!

 

Abraço.

Giba

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Muito bom!

 

Eu tenho add no MSN uma garota da argentina que me achou para praticar o português dela. Sempre tocamos essas gírias...

Mas aqui tá completaço!

 

Vou até mostrar pra ela e, quem sabe, trazê-la para o fórum! hehe

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Gente, eu vou à Buenos Aires em Setembro (depois do dia 16 de setembro) e estou com uma enorme dúvida. Eu não falo praticamente nada em espanhol, apesar de entender um pouco, mas meu maior problema é saber ler o cardápio dos restaurantes, em especial as churrascarias. Os nomes das carnes são bem diferentes daqui e eu precisava de uma tradução desses cardápios, além de coisas básicas como cerveja, refrigerante, garfo, colher, faca, guardanapo, pedir a conta, etc.

Por favor, quem puder me dizer quais os nomes das carnes e a tradução delas para o português e mais algumas dicas no restaurante eu agradeço muito!!

Obrigada.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Vamos lá,

 

Lomo: é o filé mignon

Vacio: Coxão Mole (se não me engano)

Chorizo: linguiça

Morcilla: é o nosso chouriço, feito de sangue

Matambre: Picanha (se não me engano)

 

Esse são os cortes das carnes...

 

Agora:

Garfo: tenedor

Faca: cuchillo

Colher: cuchara

Copo: vaso

Taça de vinho: copa

Xícara: taza

Guardanapo: servilleta

Refrigerante: gaseosa

Cerveja: cerveza

Pedir a conta: la cuenta, por favor (não esqueça de dar gorjeta, os 10% não estão inclusos, seja generoso)

 

Rafael

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Em complemento, o bife de chorizo é semelhante à nossa picanha. É o principal prato de vários restaurantes portenhos.

O matambre é aquela carne que cobre as costelas do boi ou carneiro (pode vir com ou sem a costela).

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Essas situações são frequentes não? hahaha

É muito embaraçoso estar falando com alguém e dizer algo como: estou com vergonha e depois descobrir que na Argentina, isso signica ter pênis.

Descobri esse dias que "chanchas" também na Argentina, são palavras pervertidas. Tirar la goma, por exemplo, é fazer boque**. É sempre importante ficar por dentro dessas expressões que acabam ás vezes nos deixando numa fria! :oops:

 

Qualquer outra expressão, vou avisando.

Orbigada!

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Tentando descobrir o significado de uma bobagem que ouvi, descobri um blog sobre a Argentina ( http://blogs.estadao.com.br/ariel-palacios/ ) que tem esse pequeno e útil "glossário sexual".

 

 

COJER: Verbo que indica o ato sexual completo. O verbo, na Espanha e outros países de idioma castelhano o verbo é primordialmente utilizado para “pegar” ou “colher” (como “colher algo do chão”). Isto é, uma pessoa poder referir-se a “cojer el autobús (ônibus)”, para explicar que poder “pegar o ônibus”. Na Argentina, equivaleria a dizer que teria um coito com o veiculo de transporte coletivo (e não dentro de tal veículo). No entanto, não é uma forma polida de referir-se ao ato sexual.

 

COJIDA: “Uma cojida”. O coito.

 

GARCHAR: Verbo que designa o ato de copular. No entanto, é uma forma chula. “Coger”, perto de “garchar”, acaba parecendo uma forma elegante…

 

GARCHE: A cópula, expressada sem elegância

 

EMPOMAR: Verbo que refere-se a “pomo”, isto é, o equivalente a “bisnaga” Ergo, indica o membro viril. Desta forma, “empomar” é o verbo utilizado para referir-se à penetração.

 

TRANSAR: O verbo foi recolhido pelos turistas argentinos que foram ao Brasil nos anos 80. Mas, em vez de referir-se ao coito em si, na Argentina, esta gíria utiliza-se de forma adulterada. Neste contexto de readaptação do verbo, transar aqui refere-se aos beijos e carícias. Preliminares sexuais com abundante produção hormonal mas sem a cópula em si.

 

FRANELEO: Uma versão local da “transa” (isto é, a “transa” em sua versão adaptada). “Franela” é “flanela”, produto utilizado para passar – e esfregar – sobre um automóvel ou um móvel. No contexto sexual, uma “franela” seria o ato intenso de fricção de epidermes de duas pessoas.

 

VACUNAR: Vacinar. Neste caso não se refere ao ato de inocular alguém com anti-corpos para provocar uma resposta de defesa, mas sim, refere-se ao ato de penetrar alguém.

 

ACABAR: Cuidado ao utilizar esse verbo na Argentina, já que é um sinônimo frequente de “ejacular”. Ou, no caso das mulheres, de chegar ao orgasmo. Para indicar o “acabar” nosso é mais adequado a utilização de “terminar”. Ou “concluir”.

 

TUJE: Proveniente do antigo yiddish “tuches”, utilizado com frequência na Argentina para indicar os glúteos. Traseiro. Bumbum.

 

VERSO: Galanteio semi-picareta. Afirmação – ou conjunto de afirmações – geralmente sem base concreta (“se você quiser conhecer meu iate…”) destinados a conseguir a conquista-sedução de alguém.

 

VERSERO/A: O praticante do ‘verso’.

 

TRAMPA: Literalmente, “trapaça”. Quando uma pessoa está “de trampa” é que está casada mas está tendo (ou tentando) ter um encontro sexual com outra pessoa que não é a cônjuge.

 

PIRATA: Aquele que pratica a ‘trampa’.

 

CABARULO: Refere-se aos cabarés, palavra em Buenos Aires aplicado para casas de strip-tease e também, ocasionalmente, para bordéis.

 

PRIVADO: Prostíbulo instalado em um apartamento.

 

CAFISHIO: O gigolô.

 

TRAVIESSA: Literalmente, “travessa”. Mas refere-se ao ‘travesti’.

 

“Que panettone!”. Expressão apologética dos glúteos femeninos.

 

ENTERRAR LA BATATA: A ‘batata’ desta frase refere-se à ‘batata-doce’. A nossa batata em português é “la papa”. Mas, em ‘lunfardo’ a batata indica o membro viril. Logo, neste contexto, com alusões à atividade da lavoura, ‘enterrar la batata’ (enterrar a batata-doce) significa, em tradução figurativa, penetrar alguém. Não se usa “enterrar la papa” (isto é, nossa batata, em português). Talvez porque até poderia causar confusão com o termo ‘papa’, isto é, o Sumo Pontífice (e, já que estamos aqui, Pontífice vem do latim ‘Pontifex’, o “construtor de pontes”).

 

MOJAR LA CHAUCHA: Molhar a vagem. Similar para ‘enterrar la batata’.

 

MOJAR LA VAINILLA: Molhar a baunilha, isto é, o biscoito champagne. Na Argentina, um dos hits do lanche da tarde, décadas atrás, era o do café com leite (ou chá) com as ‘vainillas’ (biscoito-champange). No fim das contas, a expressão é similar a “enterrar la batata”.

 

ES UN BOMBÓN: É um bombom. Elogio que indica que alguém é bonito/a. Majoritariamente usado por mulheres (ou homens) para referir-se a homens.

 

ES UN CHURRO: É um churro. Igual ao bombón. Mas, a expressão é um pouco mais antiga.

 

QUE LOMO!: “Que lombo!”. Elogio carnívoro ao físico de alguém. Usado tanto por mulheres como por homens. Lomazo: Um corpaço. Usado para homens e mulheres.

 

QUE PAN DULCE: “Que panettone!”. Elogio aos glúteos femeninos.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Vou tentar ajudar com a viagem para a Argentina que fiz e pude reparar pequenas coisas:

 

É bom dar uma ênfase diferenciada no "ll" que é bem diferente daquele da Espanha.

 

Não fale calle como "calhe", mas sim "cádjé", assim como "parilla" e outras palavras. é aquele som que conhecemos dos times de futebol, hehe. Espero que tenham entendido essse detalhe fonético, pois ele é muito importante, quando fala-se no som de "lh" eles simplesmente não entende e pedem para repetir e isso já causa aquela ansiedade.

 

Outras coisa é o menor e maior: fui usar "más pequeño" para escolher um cadeado para o albergue e o velho vendedor disse "ah, como eso, más CHIQUITO?" E assim continuaram a usar esse "más chiquito" para coisas menores. O "más grande" fica para coisas maiores e "mayor" é para quando você quer "mais". Aproveitando o gancho vamos lembrar que o "mas" vira "pero".

 

Eu acho bacana conversar com o pessoal, quem também quer tentar, dou a dica de quando não entenderem alguma frase ou palavra, pedirem o sinônimo, a contextualização ou, em último caso, a palavra em inglês. Sempre dá certo. Para não ficar robótico ou tornar o papo ainda mais complicado falando "um sinônimo para essa palavra X, por favor", eu usava bastante nas conversas a expressão "X como..." ou "X? como que?" O papo flui mais e não muda o foco.

 

Espero ter sido claro e não tenha é complicado ainda mais. Hhahaha.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Sobre o sotaque, fica aqui a dica. Tenho vários amigos portenhos e com eles desenvolvi totalmente meu espanhol que estava há mais de 10 anos apagado hehehe

 

Argentina e Uruguai: O som do LL, (la doble l, para eles) tem som de J. Por exemplo: Ello = Ejo; Llamar = Jamar. Na Espanha se falar como nosso lh.

 

Chile e México: O som do LL é diferente. Por exemplo: Ello = Eio; Llamar = iamar

 

Colômbia, Equeador e Venezuela: O som também é diferente. Por exemplo: Ello = Edio; Llamar = Diamar

 

Outra coisa a se prestar atenção é com o som do J, tem som de R em espanhol, mas na Argentina ele é "carregado"; Por exemplo: Velho = Viejo (Bierrrro)

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Bom dia galera!!!

 

Gostaria de agradecer pelas dicas, são muito interessantes e úteis!!!

 

Viajarei à Argentina em outubro e já vou mais antenado com as suas dicas.

 

Abraço!

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora


×