Ir para conteúdo
  • Faça parte da nossa comunidade! 

    Encontre companhia para viajar, compartilhe dicas e relatos, faça perguntas e ajude outros viajantes! 

Posts Recomendados

  • 1 ano depois...
  • Membros
Soroche - Conhecido tambem com mal da altitude ou mal da montanha. Efeitos colaterais cuasados pela má oxigenação do organismo, normalmente em altitudes acima dos 2.400 m

 

Ae Léo... quando estive na Bolívia aprendi que Soroche é o remédio para o mal chamado Oroche (mal de altitude). Tenho um comprimido em casa que comprei de recordação. Posso postar uma foto aqui para comprovar que o remédio é que tem o nome de Soroche. Enquanto esperava um amigo em Santa Cruz, fiquei por alguns minutos converçando com uma "farmacêutica" boliviana sobre o Oroche. Ela me explicou algumas coisas legais que me fizeram entender o porquê de eu não ter sentido nada mesmo indo até o topo do Chicaltaya.

 

É muito comum as pessoas confundirem o nome do remédio com o nome da "suposta" doença. É igual ao conceiro Hacker(especialista bem intencionado) que todos usam no lugar de Cracker(esse sim é um programador mal intencionado).

 

E apesar de toda essa elocubração que tem na internet, até onde eu sei, Oroche nada mais é que um problema de velocidade de aclimatação à variação brusca de pressão atmosférica. Em locais onde a pressão atmosférica é baixa, sua pressão arterial aumenta levemente provocando uma espécie de "inchaço" nas veias e artérias do cérebro e com isso vem a dor. As náuseas também ocorrem pela diferença de pressão no estômago ao se alimentar.

 

Se isso for verdade mesmo podemos atualizar o dicionário assim:

 

Oroche - Conhecido tambem com mal da altitude ou mal da montanha. Efeitos colaterais cuasados pela má oxigenação do organismo, normalmente em altitudes acima dos 2.400 m

 

Soroche - Remédio para combater o Oroche

 

Espero ter ajudado

 

Willian

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • 3 meses depois...
  • 1 ano depois...
  • 2 meses depois...
  • Membros

Gostei da iniciativa dessa discussão.

 

Propina - Nos países de origem espanhola é a famosa "gorgeta"

Descobri que no Rio eles usam o termo de "merenda". Um taxista me pediu o troco para merenda.

 

Recente vi que alguns hotéis oferecem novos serviços como;

Bed and Breakfast, café da manha incluído ( esses tb são hotéis mais simples, como a nossa pousada)

half board café da manha e almoço

Full board tudo incluído no preço, café da manha, almoço, jantar e até mesmo lanches e bebidas.

 

Encontrei aqui o um site com os termos mais usados, mas esta tudo em inglês. A maioria dessa palavras podem ser encontradas em um site de dicionário como este, http://www.woxikon.com.br/

 

Para reservar quartos compartilhados em hostel, há a opção "double bed". Isso seria um beliche ou uma cama de casal?

 

No caso são duas camas, com a possibilidade de juntar (casal) ou deixar separado para duas pessoas.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...