Ir para conteúdo

Tropeços Linguísticos - Conte a sua manota


Posts Recomendados

  • Membros

Resolvi criar este tópico, motivado por diversos relatos de mochileiros pelo mundo, que sem saber o significado diferente de algumas palavras em outros países, quando usadas, causam constrangimentos, situações embaraçosas ou até mesmo muito engraçadas...

 

Tenho certeza que vai dar movimento isso aqui e vai render muitas risadas...

 

Vamos embarcar nessa e ajudar os amigos mochileiros a não cometerem as mesmas gafes... ::mmm:

 

Conte a sua pra gente!!!!

 

::putz::::lol4::

Link para o comentário
  • Membros

Nos idos dos anos 90, resolvi ir estudar na Bolívia! Mineirinho pacato, só com o potugues na bagagem... Resolvi dar uma volta de "trufi"(micro onibus apertados e sempre lotados de tcholas), quando no percurso passamos em frente a uma bonita praça onde há uma escultura de uma mulher com um concha na mão de onde sai uma cascata! Achei aquilo bacana e no maior entusiamo de marinheiro de primeira viagem, falei em alto e bom tom dentro do trufi apertado e lotado: "- que bacana a escultura dessa mulher com CONCHA na mão". Instantaneamente, todo mundo virou pra mim com olha matuto. Meu colega dobrando de rir do meu lado e eu feito um panguá sem saber o que estava acontecendo. Até que depois de muito insistência, o nobre colega me relatou que Concha por lá, é o mesmo que perereca(de mulher) pra nós brasileiros! Na hora foi constrangedor, me senti acuado pelos olhares surpresos e profundos, mas depois rendeu muitas risadas....

 

 

Então fica a dica... Na américa latina, nunca falem sobre "concha" como se estivesse no Brasil a menos que tenha uma situação condizente! hahaha rsrs ::toma::

Link para o comentário
  • Membros de Honra

Vale dentro do Brasil?

Bom, aqui no sul carne moido a gente chama de guisado, em Santa Catarina eles chamam de boi ralado!

aqui, tu pode chegar na padaria e pedir 3 cacetinhos que ninguem vai estranhar. É como a gente chama o pao d'agua, hehehehe!!

o radar nas estradas chamamos de pardal, lagartixa é jacarezinho de parede em Santa Catarinha...

 

nao sao causos de viagens, mas sao tropeços linguisticos!

 

Déia

Link para o comentário
  • 2 meses depois...
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
×
×
  • Criar Novo...