Palavras semelhantes com significados distintos (espanhol - português)

Espanhol para Viagem: Vocabulário, Frases e palavras úteis


Palavras semelhantes com significados distintos (espanhol - português)

Mensagem não lidapor LEO_THC » 13 Jan 2010, 20:48

:idea: En español - En portugués

asignatura - disciplina, cadeira

aula - sala (de uma escola)

azar - casualidade

balón - bola

balcón - varanda

batata - batata doce

brincar - saltar

brinco - salto

cadera - anca

camelo - engano

cena - jantar

cierto - verdadeiro

chato - pessoa com o nariz esborrachado/copo

cuello - pescoço

colar - encolar

combinar - juntar

competencia - concorrência

contestar - responder

copo - floco (de neve)

crianza - criação/período de lactância

diseño - design

engrasado - lubrificado

escoba - vassoura

escritorio - secretária

espantoso - horrível
Leonardo Parente
Jornalista (DRT-BA 3223)

Relatos:

- Pico do Barbado e Pico do Itobira, os gigantes da Bahia

- O dia em que a Bolívia parou para ver Evo Morales

- Uma Noite de terror no deserto boliviano


"Não sei onde eu estou indo, mas sei que estou no meu caminho" (Raul Seixas)
Avatar do usuário
LEO_THC
Membro de Honra
Membro de Honra
 
Mensagens: 2611
Desde: 15 Dez 2004, 13:07
Localização: Salvador

Re: Palavras semelhantes com significados distintos (espanhol - português)

Mensagem não lidapor andre amaral » 19 Jan 2010, 13:41

Alguns que lembrei por aqui:

Saco - Paletó
Embarazada - Grávida
Borracha - Bêbada
Cinta - Fita
Polvo - Pó
Vaso - Copo
Aceite - Óleo, qualquer um, não necessariamente de oliva.
Apellido - Sobrenome
Exquisita - Gostosa (vale para coisas e pessoas :wink: )
Dirección - Endereço
Cola - Rabo (vale pra bunda, também)
Muelle - Cais
Salada - Salgada
Oficina - Escritório
Rojo - Vermelho
Rubia - Loira
Novia - Namorada
Avatar do usuário
andre amaral
Colaborador
Colaborador
 
Mensagens: 405
Desde: 18 Mai 2005, 12:49
Localização: Eindhoven - Holanda

Re: Palavras semelhantes com significados distintos (espanhol - português)

Mensagem não lidapor Lemoszne » 19 Jan 2010, 13:56

Colectivo - Ônibus
Copa - Taça
Taza - Xícara
Marmelada - Geléia
Baño - Banheiro
Ducha(r) - Chuveiro/ Tomar banho
Rafael Lemoszne

Colaborador Escandinávia; Leste Europeu
Relato: http://http://www.mochileiros.com/mochilada-nervosa-bolivia-norte-da-argentina-t41649.html - Bolívia/ Março 2010
Projeto: Minidicionário de idiomas estranhos (russo, dinamarquês, húngaro e croata)
Avatar do usuário
Lemoszne
Colaborador
Colaborador
 
Mensagens: 193
Desde: 19 Jan 2010, 10:09
Localização: Lausanne/ CH

Re: Palavras semelhantes com significados distintos (espanhol - português)

Mensagem não lidapor rubylukis » 15 Fev 2010, 16:58

Ligar = paquerar
llamar = telefonar

na espanha pelos menos. Se disser que precisa ligar, a pessoa vai olhar com uma cara de "iihhh sai fora". kkkk
rubylukis
 
Mensagens: 2
Desde: 20 Out 2009, 20:25

Re: Palavras semelhantes com significados distintos (espanhol - português)

Mensagem não lidapor andre amaral » 19 Abr 2010, 20:02

Outra pra tomar cuidado é Coger. Fala-se "correr" com os dois R secos, como o J em muitas palavras em espanhol (bajo, por exemplo). Numa tradução livre seria o mesmo que fo**r. Muita gente fala o verbo Correr (que é igual em espanhol em grafia e significado) desta forma, mas deve-se pronunciar com o R vibrando.

Aproveitando o assunto sexual: Concha, além de significar o mesmo que aqui, é muito usado para o... digamos... órgão sexual feminino. Assim como Pinga para o masculino (pelo menos na Argentina, não sei no resto).
Avatar do usuário
andre amaral
Colaborador
Colaborador
 
Mensagens: 405
Desde: 18 Mai 2005, 12:49
Localização: Eindhoven - Holanda

Re: Palavras semelhantes com significados distintos (espanhol - português)

Mensagem não lidapor _Paulera_ » 19 Abr 2010, 22:09

Acordar = Entrar em acordo
Bolsa = Sacola
Firma = Assinatura
Clase = Aula
Pegar = Colar com cola
Cerrado = Fechado
Cola = Rabo de animal ou no cabelo
Borrar = Apagar
Helado = Sorvete
Pescado = Peixe
Padre = Pai
Madre = Mãe
Saltar = Brincar
Espantoso = Feio ou horrível
Largo = Comprido
Pastel = Bolo
Sitio = Lugar
Avatar do usuário
_Paulera_
Colaborador
Colaborador
 
Mensagens: 617
Desde: 19 Fev 2009, 00:37
Localização: Fortaleza - Ceará

Re: Palavras semelhantes com significados distintos (espanhol - português)

Mensagem não lidapor julia583 » 15 Nov 2010, 11:28

Gente, e como se fala "carteira de estudante", ou "carteira de alberguista"?
Gracias!
Julia
julia583
 
Mensagens: 13
Desde: 19 Out 2010, 17:57


Voltar para Espanhol para Viagem



Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 3 visitantes